TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE REVUES SYSTEMATIQUES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Types of Documentation (Library Science)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- umbrella review
1, fiche 1, Anglais, umbrella%20review
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overview of systematic reviews 2, fiche 1, Anglais, overview%20of%20systematic%20reviews
correct, nom
- overview of reviews 3, fiche 1, Anglais, overview%20of%20reviews
correct, nom
- review of systematic reviews 4, fiche 1, Anglais, review%20of%20systematic%20reviews
correct, nom
- review of reviews 5, fiche 1, Anglais, review%20of%20reviews
correct, nom
- meta-review 6, fiche 1, Anglais, meta%2Dreview
correct, nom
- metareview 7, fiche 1, Anglais, metareview
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Umbrella reviews are systematic collections and assessments of multiple SRMAs [systematic reviews and meta-analyses] done on a specific research topic. 8, fiche 1, Anglais, - umbrella%20review
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Overviews are often broader in scope than any individual systematic review, meaning that they can examine a broad range of treatment options in ways that can be aligned with the choices that decision makers often make. 6, fiche 1, Anglais, - umbrella%20review
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
overview of systematic reviews; overview of reviews: designations used by the Cochrane Collaboration. 9, fiche 1, Anglais, - umbrella%20review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revue des revues
1, fiche 1, Français, revue%20des%20revues
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méta-revue 2, fiche 1, Français, m%C3%A9ta%2Drevue
correct, nom féminin
- métarevue 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tarevue
correct, nom féminin
- synthèse des revues systématiques 4, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20des%20revues%20syst%C3%A9matiques
correct, nom féminin
- revue globale 5, fiche 1, Français, revue%20globale
nom féminin
- revue générale 6, fiche 1, Français, revue%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- revue parapluie 7, fiche 1, Français, revue%20parapluie
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La conduite d'une revue des revues offre [...] la possibilité d'aborder de nombreuses questions liées à un sujet d'intérêt. Le but de cette revue est d'identifier des RS [revues systématiques] de haute qualité sur un sujet spécifique avec pour principal objectif de résumer les données disponibles et d'examiner l'effet des interventions. [...] En outre, la revue générale utilise les méthodes et règles de la RS pour analyser les données des RS et des MA [méta-analyses] publiées. 6, fiche 1, Français, - revue%20des%20revues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
synthèse des revues systématiques : désignation utilisée par la Collaboration Cochrane. 8, fiche 1, Français, - revue%20des%20revues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


