TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYSTEMATIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic and Electromagnetic Prospecting
  • Geological Research and Exploration
  • Geochemistry
  • Petrography
CONT

Most skarn deposits ... form as a result of magmatic hydrothermal processes, as inferred from their ubiquitous association with intrusive rocks.

CONT

The almost ubiquitous association of copper sulphides with magnetite yields strong magnetic anomalies.

Français

Domaine(s)
  • Prospection magnétique et électromagnétique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géochimie
  • Pétrographie
CONT

La plupart des skarns minéralisés [...] sont le résultat de processus hydrothermaux-magmatiques, comme on peut le déduire de leur association systématique à des roches intrusives.

CONT

L'association presque ubiquiste des sulfures de cuivre avec la magnétite se traduit par de fortes anomalies magnétiques.

CONT

[...] la pyrrhotite est omniprésente dans les faciès sulfurés de formation de fer cherteuse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

of, relating to, or in accordance with established procedure (the routine use of the blood pressure test).

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

on doit dire un examen courant, un laboratoire d'analyses courantes et non «un laboratoire de routine». [aussi, habituel; d'usage; systématique].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :