TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYSTEME ANTICOLLISION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collision avoidance system
1, fiche 1, Anglais, collision%20avoidance%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 1, Anglais, CAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crash avoidance system 3, fiche 1, Anglais, crash%20avoidance%20system
correct
- anti-collision system 4, fiche 1, Anglais, anti%2Dcollision%20system
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collision avoidance : [The] automatic control of vehicle movements based on the detection of potential obstacles on the predicted path of travel. 1, fiche 1, Anglais, - collision%20avoidance%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
collision avoidance system; CAS: term and abbreviation proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - collision%20avoidance%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anticollision system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de prévention des collisions
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système d'évitement de collisions 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20de%20collisions
correct, nom masculin
- système d'évitement de collision 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20de%20collision
correct, nom masculin
- système anticollision 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20anticollision
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prévention des collisions; évitement de collisions : Commande automatique des mouvements d'un véhicule basée sur la détection d'obstacles possibles sur sa trajectoire. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de prévention des collisions; système d'évitement de collisions : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collision avoidance system
1, fiche 2, Anglais, collision%20avoidance%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 2, Anglais, CAS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the most highly advanced systems now being implemented are those serving the most pressing need: collision avoidance systems ... 3, fiche 2, Anglais, - collision%20avoidance%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collision avoidance system; CAS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - collision%20avoidance%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système anticollision
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20anticollision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 2, Français, CAS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipement d'évitement de collision 3, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20d%27%C3%A9vitement%20de%20collision
nom masculin
- équipement anticollision 4, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20anticollision
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Destinés à faciliter la tâche de l'officier de quart dans la surveillance des risques de collision, les systèmes d'anticollision se sont développés ces dix dernières années. L'évolution a été rapide et on a vu apparaître successivement : - le pointage électronique (E.P.) [...]; - les systèmes à mémoire analogique [...]; - les systèmes à calculateur appelés [...] 5, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] il est probable que les systèmes les plus perfectionnés dont on prépare la mise en service sont ceux concernant les besoins les plus pressants, à savoir les équipements d'évitement de collision qui fonctionnent essentiellement en mode passif sol-air dans les zones terminales encombrées. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système anticollision; CAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Système anticollision à ultra large bande. 7, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20anticollision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema anticolisión
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20anticolisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CAS 1, fiche 2, Espagnol, CAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sistema anticolisión; CAS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20anticolisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


