TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYSTEME APPRENTISSAGE FEDERE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federated learning system
1, fiche 1, Anglais, federated%20learning%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In federated learning, the original data is never shared or moved. Rather, the data stays at its original location ... Each federated learning system analyzes the local data in its own way, but many systems follow [similar steps.] A centralized model or algorithm is created, and duplicate versions of that model are sent out to each distributed data source. The duplicate model trains itself on each local data source and sends back the analysis it generates. 2, fiche 1, Anglais, - federated%20learning%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'apprentissage fédéré
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27apprentissage%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'apprentissage fédéré, les données originales ne sont jamais partagées ou déplacées. Les données restent en fait à leur emplacement d'origine (c'est-à-dire leur source). Chaque système d'apprentissage fédéré analyse les données locales à sa manière, mais de nombreux systèmes suivent des étapes similaires [...] Un modèle ou un algorithme centralisé est créé et des versions dupliquées de ce modèle sont envoyées à chaque source de données distribuée. Le modèle dupliqué s'entraîne à partir de chaque source de données locales et renvoie l'analyse qu'il génère. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27apprentissage%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aprendizaje federado
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20aprendizaje%20federado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


