TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYSTEME CENTRAL [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
CONT

intercontinental ballistic missile (ICBM); submarine-launched ballistic missile (SLBM

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
CONT

missile balistique intercontinental (ICBM); missile ballistique à lanceur sous-marin (SLBM)

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Contexte : vidéotransmission.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Inventory and Material Management
DEF

An information system supporting a common, government-wide function such as finance, personnel or materiel., e.g. Central Accounting System.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Structures de l'administration publique
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Système informatique soutenant des fonctions communes à l'ensemble de l'administration telles que les finances, la gestion du personnel ou du matériel, par ex. le Système central de comptabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :