TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TANACETUM PARTHENIUM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feverfew
1, fiche 1, Anglais, feverfew
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 2, fiche 1, Anglais, - feverfew
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
feverfew: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 1, Anglais, - feverfew
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tanacetum parthenium (Linnaeus) Schultx-Bipontinus; Chrysanthemum parthenium (Linnaeus). 2, fiche 1, Anglais, - feverfew
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chrysanthème matricaire
1, fiche 1, Français, chrysanth%C3%A8me%20matricaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grande camomille 1, fiche 1, Français, grande%20camomille
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae (Asteraceae). 2, fiche 1, Français, - chrysanth%C3%A8me%20matricaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chrysanthème matricaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 1, Français, - chrysanth%C3%A8me%20matricaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Tanacetum parthenium (Linnaeus) Schultx-Bipontinus; Chrysanthemum parthenium (Linnaeus). 2, fiche 1, Français, - chrysanth%C3%A8me%20matricaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- botón de plata
1, fiche 1, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20plata
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- magarza 1, fiche 1, Espagnol, magarza
nom féminin
- matricaria 1, fiche 1, Espagnol, matricaria
nom féminin
- Chrysanthemum parthenium 1, fiche 1, Espagnol, Chrysanthemum%20parthenium
latin
- Pyrethrum parthenium 1, fiche 1, Espagnol, Pyrethrum%20parthenium
latin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


