TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TARTAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tartar
1, fiche 1, Anglais, Tartar
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A district, also called a rayon, of Azerbaijan. 2, fiche 1, Anglais, - Tartar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AZ-TAR: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Tartar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tartar
1, fiche 1, Français, Tartar
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
District de l'Azerbaïdjan. 2, fiche 1, Français, - Tartar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AZ-TAR : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Tartar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Meeting for the Planning and Co-ordination of Implementation of ATS Routes through the Airspace of the Eastern Part of the ICAO European Region, including Middle Asia
1, fiche 2, Anglais, Meeting%20for%20the%20Planning%20and%20Co%2Dordination%20of%20Implementation%20of%20ATS%20Routes%20through%20the%20Airspace%20of%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TARTAR 1, fiche 2, Anglais, TARTAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EANPG: European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 2, Anglais, - Meeting%20for%20the%20Planning%20and%20Co%2Dordination%20of%20Implementation%20of%20ATS%20Routes%20through%20the%20Airspace%20of%20the%20Eastern%20Part%20of%20the%20ICAO%20European%20Region%2C%20including%20Middle%20Asia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réunion pour la planification et la coordination de la mise en œuvre des routes ATS dans l'espace aérien de la partie orientale de la Région Europe de l'OACI, y compris l'Asie centrale
1, fiche 2, Français, R%C3%A9union%20pour%20la%20planification%20et%20la%20coordination%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20routes%20ATS%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20la%20partie%20orientale%20de%20la%20R%C3%A9gion%20Europe%20de%20l%27OACI%2C%20y%20compris%20l%27Asie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TARTAR 1, fiche 2, Français, TARTAR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Groupe européen de planification de la navigation aérienne. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9union%20pour%20la%20planification%20et%20la%20coordination%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20routes%20ATS%20dans%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20de%20la%20partie%20orientale%20de%20la%20R%C3%A9gion%20Europe%20de%20l%27OACI%2C%20y%20compris%20l%27Asie%20centrale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Reunión para la planificación y coordinación de la implantación de rutas ATS en el espacio aéreo de la parte oriental de la región Europa de la OACI, incluida Asia Central
1, fiche 2, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20para%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20rutas%20ATS%20en%20el%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20la%20parte%20oriental%20de%20la%20regi%C3%B3n%20Europa%20de%20la%20OACI%2C%20incluida%20Asia%20Central
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TARTAR 1, fiche 2, Espagnol, TARTAR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GEPNA: Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea. 1, fiche 2, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20para%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20implantaci%C3%B3n%20de%20rutas%20ATS%20en%20el%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20la%20parte%20oriental%20de%20la%20regi%C3%B3n%20Europa%20de%20la%20OACI%2C%20incluida%20Asia%20Central
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tartar
1, fiche 3, Anglais, Tartar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A US-built medium-range anti-aircraft missile system. 2, fiche 3, Anglais, - Tartar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tartar
1, fiche 3, Français, Tartar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En Europe, le consortium Eurosam créé en 1989 par Aerospatiale, Alenia et Thomson-CSF développe une famille modulaire de missiles sol/surface-air désignée FSAF qui fait appel aux technologies les plus modernes. Ce programme, qui vise à remplacer les Hawk, Masurca et Tartar est pour l'instant purement franco-italien mais il est à prévoir que d'autres pays s'y rallieront en tout ou partie. 1, fiche 3, Français, - Tartar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :