TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TCT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
- The Skin
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuberculin skin test
1, fiche 1, Anglais, tuberculin%20skin%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because tuberculin skin tests become positive in patients with sarcoidosis who contract tuberculosis, appropriate prophylaxis or treatment should be given when the tuberculin skin test is positive or converts to positivity. 1, fiche 1, Anglais, - tuberculin%20skin%20test
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- TST
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
- Appareil cutané
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test cutané à la tuberculine
1, fiche 1, Français, test%20cutan%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tuberculine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCT 1, fiche 1, Français, TCT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On injecte une petite quantité de tuberculine sous la peau de l'avant-bras. Si l'organisme reconnaît cette protéine, le système immunitaire réagira. Cette réaction prend la forme d'une induration (enflure ou bosse) au site d'injection. La réaction au test cutané à la tuberculine (TCT) est mesurée entre 48 et 72 heures plus tard. Si le diamètre de l'induration est supérieur à 5 mm (chez les personnes qui ont été en contact avec un cas connu de tuberculose ou qui sont infectées par le VIH) ou à 10 mm chez les autres, le test est considéré comme positif. 1, fiche 1, Français, - test%20cutan%C3%A9%20%C3%A0%20la%20tuberculine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Signal Troop 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Signal%20Troop
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Cdn Sig Tp 1, fiche 2, Anglais, Cdn%20Sig%20Tp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Troupe canadienne des transmissions
1, fiche 2, Français, Troupe%20canadienne%20des%20transmissions
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TCT 1, fiche 2, Français, TCT
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Team Canada Division
1, fiche 3, Anglais, Team%20Canada%20Division
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TCT 2, fiche 3, Anglais, TCT
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Team%20Canada%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction d'Équipe Canada
1, fiche 3, Français, Direction%20d%27%C3%89quipe%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TCT 2, fiche 3, Français, TCT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. 3, fiche 3, Français, - Direction%20d%27%C3%89quipe%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Assignment Control Count 1, fiche 4, Anglais, Assignment%20Control%20Count
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Total de contrôle de la tâche
1, fiche 4, Français, Total%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20t%C3%A2che
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :