TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TDT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trail making test
1, fiche 1, Anglais, trail%20making%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TMT 2, fiche 1, Anglais, TMT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A trail making test is a neuropsychological test of visual attention and task switching. It consists of two parts in which the subject is instructed to connect a set of 25 dots as quickly as possible while still maintaining accuracy. [This] test can provide information about visual search speed, scanning, speed of processing, mental flexibility, as well as executive functioning. It is sensitive to detecting cognitive impairment associated with dementia, for example, Alzheimer's disease. 3, fiche 1, Anglais, - trail%20making%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test des tracés
1, fiche 1, Français, test%20des%20trac%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TDT 2, fiche 1, Français, TDT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test psychométrique dans lequel le sujet doit relier graphiquement des nombres, ou des nombres et des lettres, selon un ordre déterminé. 1, fiche 1, Français, - test%20des%20trac%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le test des tracés contribue à l'évaluation des fonctions exécutives et cognitives. 1, fiche 1, Français, - test%20des%20trac%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
test des tracés; TDT : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2020. 3, fiche 1, Français, - test%20des%20trac%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terminal deoxynucleotidyl transferase
1, fiche 2, Anglais, terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TDT 2, fiche 2, Anglais, TDT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- terminal addition enzyme 2, fiche 2, Anglais, terminal%20addition%20enzyme
correct
- DNA nucleotidylexotransferase 3, fiche 2, Anglais, DNA%20nucleotidylexotransferase
correct
- terminal transferase 4, fiche 2, Anglais, terminal%20transferase
correct
- terminal-transferase 5, fiche 2, Anglais, terminal%2Dtransferase
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An enzyme of the transferase class that acts as a DNA polymerase, specifically catalyzing the sequential addition of single deoxynucleotide residues, as nucleoside triphosphate, to the end of nucleotide chains. 3, fiche 2, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nearly every DNA polymerase characterized to date exclusively catalyzes the incorporation of mononucleotides into a growing primer using a DNA or RNA template as a guide to direct each incorporation event. There is, however, one unique DNA polymerase designated terminal deoxynucleotidyl transferase that performs DNA synthesis using only single-stranded DNA as the nucleic acid substrate. 6, fiche 2, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The enzyme is often found in the blast cells of patients with acute lymphocytic leukemia; its presence is used in the differential diagnosis of this disease as well as to monitor response to treatment. 3, fiche 2, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désoxyribonucléotidyl-transférase terminale
1, fiche 2, Français, d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TdT 1, fiche 2, Français, TdT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transférase terminale 2, fiche 2, Français, transf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
- transférase-terminale 3, fiche 2, Français, transf%C3%A9rase%2Dterminale
correct, nom féminin, normalisé
- terminale transférase 4, fiche 2, Français, terminale%20transf%C3%A9rase
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet enzyme est actif dans le thymus, la moelle osseuse et les centres germinatifs. Il permet l’insertion de nucléotides de part et d’autre des segments génétiques D des locus TCRB [T cell receptor-beta], TCRD [T cell receptor delta], et IgH [immunoglobulin heavy]. Cet enzyme est par ailleurs utilisé pour fixer le dUTP [désoxyuridine triphosphate] sur les brins libres d’ADN dans les cellules en apoptose. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transférase terminale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
transférase-terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transferasa terminal
1, fiche 2, Espagnol, transferasa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la adición de nucleótidos al extremo 3' de una molécula de ADN. 1, fiche 2, Espagnol, - transferasa%20terminal
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Dance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Toronto Dance Theatre
1, fiche 3, Anglais, Toronto%20Dance%20Theatre
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TDT 2, fiche 3, Anglais, TDT
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Danse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Toronto Dance Theatre
1, fiche 3, Français, Toronto%20Dance%20Theatre
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TDT 2, fiche 3, Français, TDT
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Terrestrial Dynamical Time 1, fiche 4, Anglais, Terrestrial%20Dynamical%20Time
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Temps dynamique terrestre
1, fiche 4, Français, Temps%20dynamique%20terrestre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TDT 1, fiche 4, Français, TDT
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :