TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNOLOGIE AVANT-GARDE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced technology
1, fiche 1, Anglais, advanced%20technology
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AT 2, fiche 1, Anglais, AT
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- state-of-the-art technology 3, fiche 1, Anglais, state%2Dof%2Dthe%2Dart%20technology
correct
- leading-edge technology 4, fiche 1, Anglais, leading%2Dedge%20technology
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technology that is the result of advanced or in depth investigation. 5, fiche 1, Anglais, - advanced%20technology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
advanced technology; state-of-the-art technology: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Anglais, - advanced%20technology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
advanced technology; AT: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 7, fiche 1, Anglais, - advanced%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie de pointe
1, fiche 1, Français, technologie%20de%20pointe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AT 2, fiche 1, Français, AT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technologie avancée 3, fiche 1, Français, technologie%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- technologie d'avant-garde 4, fiche 1, Français, technologie%20d%27avant%2Dgarde
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Technologies avancées, moyens matériels et organisations structurelles qui mettent en œuvre les découvertes et les applications scientifiques les plus récentes. 5, fiche 1, Français, - technologie%20de%20pointe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technologie de pointe; AT : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 6, fiche 1, Français, - technologie%20de%20pointe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de punta
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tecnología punta 2, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20punta
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología de vanguardia 3, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20vanguardia
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología innovadora 3, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20innovadora
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología avanzada 3, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20avanzada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que emplea los métodos y técnicas más avanzados. 3, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tecnología punta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural de la expresión "tecnología punta" se forme de la siguiente forma: "tecnologías punta". [...] En esta expresión, la palabra punta no varía en plural (como se observa, también, en el caso análogo de hora punta que explica el Diccionario panhispánico de dudas) mientras que tecnología sí añade una marca de plural. 3, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :