TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEINTAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dye
1, fiche 1, Anglais, dye
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dying 1, fiche 1, Anglais, dying
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teintage
1, fiche 1, Français, teintage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'opération [de teintage]. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 1, Français, - teintage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Teintage : opération consistant à déposer superficiellement sur fibres ou sur fils des colorants facilement éliminables (colorants fugaces). 1, fiche 1, Français, - teintage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
teintage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - teintage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tintorerías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tintura
1, fiche 1, Espagnol, tintura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] efecto de teñir. 1, fiche 1, Espagnol, - tintura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dying 2, fiche 2, Anglais, dying
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teintage
1, fiche 2, Français, teintage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à déposer superficiellement sur fibres ou sur fils des colorants facilement éliminables (colorants fugaces). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 2, Français, - teintage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
teintage : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - teintage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tintorerías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- teñido
1, fiche 2, Espagnol, te%C3%B1ido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tintura 2, fiche 2, Espagnol, tintura
correct, nom féminin
- teñidura 2, fiche 2, Espagnol, te%C3%B1idura
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en impregnar de materia tintórea una sustancia, ya para cambiar su color, ya, si es blanca o incolora, para colorearla. 2, fiche 2, Espagnol, - te%C3%B1ido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :