TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMOIN CHARGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prosecution witness
1, fiche 1, Anglais, prosecution%20witness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin à charge
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
témoin à charge : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin%20%C3%A0%20charge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le terme anglais, "prosecution" fait uniquement référence à une poursuite pénale. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin%20%C3%A0%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Crown witness
1, fiche 2, Anglais, Crown%20witness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- témoin de la Couronne
1, fiche 2, Français, t%C3%A9moin%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- témoin à charge 1, fiche 2, Français, t%C3%A9moin%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
témoin de la Couronne; témoin à charge : termes normalisés dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin%20de%20la%20Couronne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «Crown witness» est utilisé comme générique et «témoin à charge» ne s'emploie qu'en matière pénale. 1, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin%20de%20la%20Couronne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- charging control lamp
1, fiche 3, Anglais, charging%20control%20lamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- charge indicator 2, fiche 3, Anglais, charge%20indicator
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin de charge
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :