TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPS ABSORPTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burn rate
1, fiche 1, Anglais, burn%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'absorption
1, fiche 1, Français, temps%20d%27absorption
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estimation de la période qui s'écoulera avant que les pertes d'exploitation, souvent caractéristiques d'une entreprise nouvellement établie, n'aient drainé toutes les liquidités disponibles ou avant qu'il ne devienne nécessaire d'injecter de nouveaux capitaux pour financer les activités d'exploitation. 1, fiche 1, Français, - temps%20d%27absorption
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La période est habituellement estimée en nombre de mois. 1, fiche 1, Français, - temps%20d%27absorption
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proyección de flujo de caja negativo
1, fiche 1, Espagnol, proyecci%C3%B3n%20de%20flujo%20de%20caja%20negativo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de quemado de dinero 1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20quemado%20de%20dinero
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time course 1, fiche 2, Anglais, time%20course
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(of a drug) 1, fiche 2, Anglais, - time%20course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps d'absorption
1, fiche 2, Français, temps%20d%27absorption
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est le temps de pénétration d'un médicament dans la circulation. Le temps d'absorption et la quantité absorbable (extent of absorption) constituent la biodisponibilité d'un médicament. Voir Bioavailability. LJ 1, fiche 2, Français, - temps%20d%27absorption
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time of acquisition 1, fiche 3, Anglais, time%20of%20acquisition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée d'acquisition
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27acquisition
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps d'absorption 1, fiche 3, Français, temps%20d%27absorption
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(du soie par les pucerons) EAPR, lex pdt. p1. 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27acquisition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :