TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPS ACQUISITION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Tomography
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acquisition time
1, fiche 1, Anglais, acquisition%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TA 2, fiche 1, Anglais, TA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acquisition time (TA). MR [magnetic resonance] technique. The time required for complete data capture during a measurement protocol. 2, fiche 1, Anglais, - acquisition%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This time does not include the time necessary to reconstruct the image. 3, fiche 1, Anglais, - acquisition%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Tomographie
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps d'acquisition
1, fiche 1, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TA 2, fiche 1, Français, TA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] temps nécessaire pour recueillir et stocker les signaux destinés à l'obtention d'une coupe. 3, fiche 1, Français, - temps%20d%27acquisition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- settling time
1, fiche 2, Anglais, settling%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 2, Français, temps%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps d'acquisition 1, fiche 2, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
- temps de disponibilité 1, fiche 2, Français, temps%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boucle de phase d'un synthétiseur de fréquence. 1, fiche 2, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de estabilización
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20estabilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acquisition time
1, fiche 3, Anglais, acquisition%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The interval time a sample-hold circuit needs to acquire the input signal within the stated accuracy. 2, fiche 3, Anglais, - acquisition%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acquisition time is limited to less than 1 second for any altitude by a scanning range gate. 3, fiche 3, Anglais, - acquisition%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'acquisition
1, fiche 3, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de adquisición
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que necesita un circuito de muestreo-espera para obtener la señal de entrada con la precisión requerida. 1, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En especificaciones tradicionales, incluye el tiempo de instalación del amplificador de salida. En algunos casos se puede obtener una señal por completo (y el circuito conmutado en espera) antes de que la salida esté instalada. La salida del muestreo-espera no es significativa hasta haber sido instalada. 1, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20adquisici%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :