TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMPS RECHERCHE [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.33 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

time required for the access arm of a direct access storage device to be positioned on the appropriate track

OBS

seek time; positioning time: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.33 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire au bras d'accès pour se positionner au-dessus de la piste adéquate

OBS

temps de recherche; temps de positionnement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The time required for the read-write head of a direct access storage device to locate a particular record on a track corresponding to a given address or key.

OBS

Search time is part of the latency, immediately following the seek time, and is followed by transfer time.

OBS

Statistical average equals one half of one rotational time.

OBS

search time; rotational delay: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire pour que la tête de lecture-écriture puisse atteindre sur une piste un enregistrement particulier correspondant à une adresse ou à une clé donnée.

OBS

Le temps d'exploration est une partie du temps d'attente, immédiatement après le temps de recherche, et est suivi du temps de transfert.

OBS

temps d'exploration; temps de rotation : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Tiempo promedio requerido para identificar un elemento de datos que cumpla con una condición predeterminada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

The time required for the access arm of a direct access storage device to be positioned on the appropriate track.

OBS

Seek time is part of the latency.

OBS

seek time; positioning time: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire au bras d'accès pour se positionner au-dessus de la piste adéquate.

OBS

Le temps de recherche est une partie du temps d'attente.

OBS

temps de recherche; temps de positionnement : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Intervalo de tiempo necesario para situar un transductor y la ubicación de los datos necesarios en la posición física requerida para que los datos se puedan escribir o leer.

OBS

por ejemplo, el tiempo necesario para situar una cabeza sobre un disco magnético; es decir, el tiempo de búsqueda más la demora de rotación menos alguna tolerancia.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :