TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPS STABILISATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stabilization time
1, fiche 1, Anglais, stabilization%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - stabilization%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 1, Français, temps%20de%20stabilisation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dwell rate
1, fiche 2, Anglais, dwell%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - dwell%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 2, Français, temps%20de%20stabilisation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- settling time
1, fiche 3, Anglais, settling%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 3, Français, temps%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps d'acquisition 1, fiche 3, Français, temps%20d%27acquisition
correct, nom masculin
- temps de disponibilité 1, fiche 3, Français, temps%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boucle de phase d'un synthétiseur de fréquence. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de estabilización
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20estabilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warm-up time
1, fiche 4, Anglais, warm%2Dup%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time interval required for a gyro or accelerometer to reach specified performance from the instant that it is energized, under specified operating conditions. 1, fiche 4, Anglais, - warm%2Dup%20time
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- warmup time
- warm up time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 4, Français, temps%20de%20stabilisation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à un instrument gyroscopique pour atteindre sa vitesse de rotation lui conférant ses propriétés caractéristiques. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- settling time 1, fiche 5, Anglais, settling%20time
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de stabilisation
1, fiche 5, Français, temps%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Durée pour qu'une réponse oscillatoire amortie du coupleur décroisse à l'intérieur d'une limite donnée. 1, fiche 5, Français, - temps%20de%20stabilisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solids retention time
1, fiche 6, Anglais, solids%20retention%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SRT 1, fiche 6, Anglais, SRT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The time required for digestion is a function of digestion temperature. Higher temperatures allow for shorter solids retention time. At a normal digester temperature of 95°F (35°C) the minimum SRT is about 10 days ... 1, fiche 6, Anglais, - solids%20retention%20time
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- detention time
- retention period
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de séjour de la boue
1, fiche 6, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour%20de%20la%20boue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps de stabilisation 1, fiche 6, Français, temps%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le temps de séjour réel de la boue (ou son âge) est la base essentielle de dimensionnement. Plus le temps de séjour est élevé, plus le pourcentage de réduction des matières volatiles l'est aussi [...] on adopte le plus souvent dans les climats tempérés un temps de stabilisation de 10 jours. [...] On notera bien que l'influence de la température n'est pas négligeable [...] 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20s%C3%A9jour%20de%20la%20boue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :