TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEXTE NARRATIF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free-text
1, fiche 1, Anglais, free%2Dtext
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(...) the free-text portion of their employee summary (...) 1, fiche 1, Anglais, - free%2Dtext
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte narratif
1, fiche 1, Français, texte%20narratif
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Writing Styles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- narrative text
1, fiche 2, Anglais, narrative%20text
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is no really need to elaborate on the expected results in a narrative text, since this will presumably habe been done in the Annual Workplan. 1, fiche 2, Anglais, - narrative%20text
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Techniques d'écriture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- texte narratif
1, fiche 2, Français, texte%20narratif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas vraiment nécessaire d'élaborer sur les résultats escomptés dans le texte narratif étant donné qu'on l'aura probablement fait dans le plan de travail annuel. 1, fiche 2, Français, - texte%20narratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- narrative copy 1, fiche 3, Anglais, narrative%20copy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- texte narratif
1, fiche 3, Français, texte%20narratif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :