TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TFL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- through flow line
1, fiche 1, Anglais, through%20flow%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- T.F.L. 2, fiche 1, Anglais, T%2EF%2EL%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- through flowline 3, fiche 1, Anglais, through%20flowline
correct
- TFL 3, fiche 1, Anglais, TFL
correct
- TFL 3, fiche 1, Anglais, TFL
- thru flow line 1, fiche 1, Anglais, thru%20flow%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- thru flowline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intervention d'outils pompés
1, fiche 1, Français, intervention%20d%27outils%20pomp%C3%A9s
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- train d'outils pompés 1, fiche 1, Français, train%20d%27outils%20pomp%C3%A9s
nom masculin
- T.F.L. 2, fiche 1, Français, T%2EF%2EL%2E
à éviter
- TFL 2, fiche 1, Français, TFL
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervention dans les puits sous-marins au moyen d'outils manœuvrés par pompage et non par câble. 1, fiche 1, Français, - intervention%20d%27outils%20pomp%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Technique d'entretien des têtes de puits sous-marines, où les outils sont manœuvrés par pompage à travers les lignes de production. 2, fiche 1, Français, - intervention%20d%27outils%20pomp%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ligne hydraulique unique partant de la plate-forme de production par pression sélective en utilisant des pilotes et en combinant des pressions basses et des pressions hautes, actionne les opérateurs des vannes par sélection ou simultanément, lorsqu'il est nécessaire de fermer celles-ci ou de les avoir ouvertes, pour produire ou travailler en «TFL» (Thru flow line). 2, fiche 1, Français, - intervention%20d%27outils%20pomp%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trees for Life
1, fiche 2, Anglais, Trees%20for%20Life
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TFL 2, fiche 2, Anglais, TFL
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To help persons in Third World countries become self-sufficient by providing funding, planning, management, materials, and information on the planting, cultivation, and harvest of food-bearing and fuel trees. 1, fiche 2, Anglais, - Trees%20for%20Life
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Trees for Life
1, fiche 2, Français, Trees%20for%20Life
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TFL 2, fiche 2, Français, TFL
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trans-Freight Lines 1, fiche 3, Anglais, Trans%2DFreight%20Lines
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trans-Freight Lines 1, fiche 3, Français, Trans%2DFreight%20Lines
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :