TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TG [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pregnancy rate
1, fiche 1, Anglais, pregnancy%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PR 2, fiche 1, Anglais, PR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gestation rate 3, fiche 1, Anglais, gestation%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pregnancy rate is calculated by multiplying the heat detection rate by the conception rate ... 4, fiche 1, Anglais, - pregnancy%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux de gestation
1, fiche 1, Français, taux%20de%20gestation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 1, Français, TG
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le taux de gestation (TG) est défini comme étant le résultat du taux de conception (TC) multiplié par le taux de détection des chaleurs (TDC). 2, fiche 1, Français, - taux%20de%20gestation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- task group
1, fiche 2, Anglais, task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 2, Anglais, TG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tactical group 3, fiche 2, Anglais, tactical%20group
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
task group; TG: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - task%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel
1, fiche 2, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 2, Français, TG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe tactique 3, fiche 2, Français, groupe%20tactique
nom masculin
- GT 4, fiche 2, Français, GT
nom masculin
- GT 4, fiche 2, Français, GT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
groupe opérationnel; TG : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Togo
1, fiche 3, Anglais, Togo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Togolese Republic 1, fiche 3, Anglais, Togolese%20Republic
correct, Afrique
- French Togo 2, fiche 3, Anglais, French%20Togo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 3, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 4, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Togolese. 4, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Togo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Togo
1, fiche 3, Français, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République togolaise 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20togolaise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe de Guinée. 3, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lomé. 4, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Togolais, Togolaise. 4, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Togo, visiter le Togo 5, fiche 3, Français, - Togo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Togo
1, fiche 3, Espagnol, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República Togolesa 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Togolesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 2, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: togolés, togolesa. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Togo: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Togo
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Togo" es opcional. 3, fiche 3, Espagnol, - Togo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Surveying
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tangent line
1, fiche 4, Anglais, tangent%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tangent 1, fiche 4, Anglais, tangent
correct
- tan 2, fiche 4, Anglais, tan
correct
- tan 2, fiche 4, Anglais, tan
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line at a fixed point P of a curve that is the limit approached by the secant PQ as Q approaches P along the curve. 3, fiche 4, Anglais, - tangent%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite tangente
1, fiche 4, Français, droite%20tangente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tangente 1, fiche 4, Français, tangente
correct, nom féminin
- tg 2, fiche 4, Français, tg
correct, nom féminin
- tg 2, fiche 4, Français, tg
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droite qui rencontre une courbe donnée en deux points confondus. 1, fiche 4, Français, - droite%20tangente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est la position limite d'une sécante à la courbe. 1, fiche 4, Français, - droite%20tangente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Thermodynamics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thermogravimetry
1, fiche 5, Anglais, thermogravimetry
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 5, Anglais, TG
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the mass of a substance is measured as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 2, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The record is the thermogravimetric or TG curve: the mass should be plotted on the ordinate decreasing downwards and temperature (T) or time (t) on the abscissa increasing from left to right. 2, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
thermogravimetry; TG: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - thermogravimetry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Thermodynamique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thermogravimétrie
1, fiche 5, Français, thermogravim%C3%A9trie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 5, Français, TG
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle la masse d'un échantillon est mesurée en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 2, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement est la courbe thermogravimétrique ou courbe TG; la masse devrait être portée en ordonnées par valeurs croissantes vers le haut et la température ou le temps en abscisses par valeurs croissantes vers la droite. 2, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
thermogravimétrie; TG : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - thermogravim%C3%A9trie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- thermogravimétrie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Termodinámica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- termogravimetría
1, fiche 5, Espagnol, termogravimetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TG 2, fiche 5, Espagnol, TG
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual la masa de una sustancia se mide como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 2, fiche 5, Espagnol, - termogravimetr%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass transition temperature
1, fiche 6, Anglais, glass%20transition%20temperature
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Tg 2, fiche 6, Anglais, Tg
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glass-transition temperature 3, fiche 6, Anglais, glass%2Dtransition%20temperature
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The approximate midpoint of the temperature range over which the glass transition takes place. 4, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The glass transition temperature (Tg) varies significantly, depending upon the specific property and the test method and conditions selected to measure it. 4, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
glass transition temperature; Tg: : term, abbreviation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 6, Anglais, - glass%20transition%20temperature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- température de transition vitreuse
1, fiche 6, Français, temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Tg 2, fiche 6, Français, Tg
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point situé au milieu approximatif du domaine de température dans lequel se produit la transition vitreuse. 2, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La température de transition vitreuse (Tg) varie de façon importante selon la propriété spécifique, et la méthode et les conditions d'essai choisies pour la déterminer. 2, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
température de transition vitreuse; Tg : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 6, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20transition%20vitreuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Fabricación de plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de transición vítrea
1, fiche 6, Espagnol, temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Punto medio aproximado del rango de temperatura en el cual ocurre la transición vítrea. 2, fiche 6, Espagnol, - temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La temperatura de transición vítrea (Tg) varía significativamente, dependiendo de la propiedad específica y el método y condiciones de ensayo que se elijan para medirla. 2, fiche 6, Espagnol, - temperatura%20de%20transici%C3%B3n%20v%C3%ADtrea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Technical Writer/Editor - Advanced
1, fiche 7, Anglais, Technical%20Writer%2FEditor%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TG: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Technical%20Writer%2FEditor%20%2D%20Advanced
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rédacteur/Éditeur technique - Niveau avancé
1, fiche 7, Français, R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TG : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9dacteur%2F%C3%89diteur%20technique%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- X-large
1, fiche 8, Anglais, X%2Dlarge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- XL 1, fiche 8, Anglais, XL
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extra-large size 1, fiche 8, Anglais, extra%2Dlarge%20size
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - X%2Dlarge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- très grand 1, fiche 8, Français, tr%C3%A8s%20grand
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - tr%C3%A8s%20grand
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gust duration
1, fiche 9, Anglais, gust%20duration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 9, Anglais, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning and end of a gust. 2, fiche 9, Anglais, - gust%20duration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée d'une rafale
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20d%27une%20rafale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 9, Français, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début et la fin d'une rafale. 2, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20rafale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- duración de una ráfaga
1, fiche 9, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- tg 1, fiche 9, Espagnol, tg
voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo y el final de una ráfaga determinada. 1, fiche 9, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tg 2, fiche 9, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- theatre of war
1, fiche 10, Anglais, theatre%20of%20war
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TW 1, fiche 10, Anglais, TW
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The continental territory, including adjoining sea areas and corresponding air space, in which a war is conducted. 2, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A theatre of war normally comprises several theatres of operations, for example the European Theatre of War. 2, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
theatre of war; TW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - theatre%20of%20war
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- theater of war
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- théâtre de guerre
1, fiche 10, Français, th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TG 1, fiche 10, Français, TG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Territoire à l'échelle continentale, y compris les étendues maritimes avoisinantes et l'espace aérien correspondant, à l'intérieur duquel une guerre se déroule. 2, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un théâtre de guerre comprend normalement plusieurs théâtres d'opérations par exemple, le théâtre de guerre européen. 2, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
théâtre de guerre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
théâtre de guerre; TG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20guerre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- telegram
1, fiche 11, Anglais, telegram
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 11, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
telegram; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - telegram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- télégramme
1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 11, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Écrit destiné à être transmis par télégraphie. 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
télégramme; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9gramme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- telegrama
1, fiche 11, Espagnol, telegrama
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- telegraph
1, fiche 12, Anglais, telegraph
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- tg 1, fiche 12, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
telegraph; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - telegraph
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télégraphie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- télégraphe
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- tg 1, fiche 12, Français, tg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
télégraphe; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telegraphy
- Office Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- telegraphy
1, fiche 13, Anglais, telegraphy
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- tg 2, fiche 13, Anglais, tg
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form of telecommunication in which the transmitted information is intended to be recorded on arrival as a graphic document. 3, fiche 13, Anglais, - telegraphy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
telegraphy; tg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - telegraphy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télégraphie
- Bureautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- télégraphie
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- tg 2, fiche 13, Français, tg
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode de télécommunication dans laquelle les informations transmises sont destinées à être enregistrées à l'arrivée sous forme de document graphique. 3, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
télégraphie; tg : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9graphie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
- Ofimática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- telegrafía
1, fiche 13, Espagnol, telegraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tangent Group
1, fiche 14, Anglais, Tangent%20Group
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TG 2, fiche 14, Anglais, TG
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Tangents 1, fiche 14, Anglais, Tangents
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Supports the Homosexual Information Center by donations of money and time 1, fiche 14, Anglais, - Tangent%20Group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tangent Group
1, fiche 14, Français, Tangent%20Group
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TG 2, fiche 14, Français, TG
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Tangents 1, fiche 14, Français, Tangents
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Audio-Visual Aids Production
1, fiche 15, Anglais, Audio%2DVisual%20Aids%20Production
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TG: classification specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Audio%2DVisual%20Aids%20Production
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Production d'aides audio-visuelles
1, fiche 15, Français, Production%20d%27aides%20audio%2Dvisuelles
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
TG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 15, Français, - Production%20d%27aides%20audio%2Dvisuelles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extra large 1, fiche 16, Anglais, extra%20large
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
used by The Bay and Sears. 2, fiche 16, Anglais, - extra%20large
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- très grand 1, fiche 16, Français, tr%C3%A8s%20grand
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Système de tailles pour vêtements. 1, fiche 16, Français, - tr%C3%A8s%20grand
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


