TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIRAGE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 1, Anglais, drawing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Drawing of a cheque, draft, etc. 2, fiche 1, Anglais, - drawing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 1, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tirage d'un effet, d'un chèque, etc. 2, fiche 1, Français, - tirage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 2, Anglais, draft
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 2, Anglais, draught
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
draft: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) 3, fiche 2, Anglais, - draft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 2, Français, tirage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépression qui, à partir du sommet d'un conduit de fumée, a pour effet d'une part de créer un appel d'air frais (comburant) qui alimente le foyer, d'autre part de favoriser l'ascension des fumées et gaz brûlés dans le conduit. 2, fiche 2, Français, - tirage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on montre comment et dans quelle mesure la vitesse de sortie des fumées influe sur le tirage d'une cheminée. 3, fiche 2, Français, - tirage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tirage : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) 4, fiche 2, Français, - tirage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiro
1, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 1, fiche 2, Espagnol, - tiro
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 1, fiche 2, Espagnol, - tiro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blasting
1, fiche 3, Anglais, blasting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shot firing 2, fiche 3, Anglais, shot%20firing
correct
- shot-firing 3, fiche 3, Anglais, shot%2Dfiring
correct
- shotfiring 4, fiche 3, Anglais, shotfiring
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Detonating of a rock by boring in it a hole which is filled with explosive. 5, fiche 3, Anglais, - blasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abattage à l'explosif
1, fiche 3, Français, abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abattage par explosifs 2, fiche 3, Français, abattage%20par%20explosifs
correct, nom masculin
- abattage aux explosifs 3, fiche 3, Français, abattage%20aux%20explosifs
nom masculin
- sautage 4, fiche 3, Français, sautage
correct, nom masculin
- minage 5, fiche 3, Français, minage
correct, nom masculin
- tirage 6, fiche 3, Français, tirage
correct, nom masculin
- tir de mines 7, fiche 3, Français, tir%20de%20mines
nom masculin
- coup de mines 8, fiche 3, Français, coup%20de%20mines
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dislocation de terrain ou de matière sous l'action de l'explosif. 9, fiche 3, Français, - abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'abattage à l'explosif [...] nécessite de forer préalablement des trous de mine dans lesquels on place ensuite les charges d'explosifs; ces explosifs sont mis à feu soit par des amorces électriques, soit par l'intermédiaire d'une mèche lente, d'un détonateur ou d'un cordeau détonant. 9, fiche 3, Français, - abattage%20%C3%A0%20l%27explosif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retraction
1, fiche 4, Anglais, retraction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An inspiratory sinking-in of soft tissues in relation to the cartilaginous and bony thorax, especially when airway obstruction is severe and produced by differences in pressure existing at any moment between the intrapleural space (intrathoracic) and that outside the thorax (atmospheric). 1, fiche 4, Anglais, - retraction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 4, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression observée en cas d'obstacle à la pénétration de l'air dans les poumons. 2, fiche 4, Français, - tirage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le] tirage [est dit] intercostal : muscle attiré à l'intérieur du thorax, dépression forte dans le thorax, signe de détresses respiratoires, sus-sternal [ou] sus-claviculaire : en arrière de la clavicule. Les insuffisants respiratoires doivent générer des pressions plus importantes pour respirer normalement, ce qui crée des dépressions. 1, fiche 4, Français, - tirage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- random draw
1, fiche 5, Anglais, random%20draw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 5, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The method of choosing the names of private members whose bills or motions will be included in the order of precedence for debate in the House. 3, fiche 5, Anglais, - random%20draw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 5, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 5, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour choisir les projets de loi et les motions émanant des députés qui seront ajoutés à la liste de priorité des affaires devant faire l'objet d'un débat à la Chambre. 3, fiche 5, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 5, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Método utilizado para elegir los nombres de los diputados a fin de establecer la Lista para el examen de los asuntos planteados por los diputados. 1, fiche 5, Espagnol, - sorteo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los nombres de todos los diputados elegibles se colocan en una urna de votación y se sacan al azar. 1, fiche 5, Espagnol, - sorteo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- printing
1, fiche 6, Anglais, printing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 6, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reproduction d'un document, notamment d'une minute. 2, fiche 6, Français, - tirage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- printing
1, fiche 7, Anglais, printing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- presswork 1, fiche 7, Anglais, presswork
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The running of the paper through the printing press, as opposed to prepress and binding operations. 1, fiche 7, Anglais, - printing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Presswork divides into makeready and running time. 1, fiche 7, Anglais, - printing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Here "printing" is used in its narrowest sense. 1, fiche 7, Anglais, - printing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 7, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- impression 1, fiche 7, Français, impression
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage des feuilles de papier dans la machine pour les imprimer. 1, fiche 7, Français, - tirage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] comporte deux parties : la préparation du roulage (calage, mise en train) et le roulage ou exécution des impressions. 1, fiche 7, Français, - tirage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Printed Circuits and Microelectronics
- Semiconductors (Electronics)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crystal pulling
1, fiche 8, Anglais, crystal%20pulling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The method of growing single crystals in which the developing crystal is slowly withdrawn from a melt. 2, fiche 8, Anglais, - crystal%20pulling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie chimique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tirage du cristal
1, fiche 8, Français, tirage%20du%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 8, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode de croissance des monocristaux réalisée en retirant lentement les cristaux transformés dans un bain. 3, fiche 8, Français, - tirage%20du%20cristal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Graphic Arts and Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 9, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- web draw 1, fiche 9, Anglais, web%20draw
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The tension applied to the paper between sections of a paper machine or of a printing press. 1, fiche 9, Anglais, - draw
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines à papier
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 9, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 9, Français, tirage
nom masculin
- tirage du papier 3, fiche 9, Français, tirage%20du%20papier
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- photographic print
1, fiche 10, Anglais, photographic%20print
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- print 2, fiche 10, Anglais, print
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A positive or negative photographic image which results from processing. 3, fiche 10, Anglais, - photographic%20print
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 10, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Image négative ou positive d'un phototype reproduite à la suite d'un traitement. 2, fiche 10, Français, - tirage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On appelle aussi «tirage» l'opération même de reproduction des images. 2, fiche 10, Français, - tirage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- copy run
1, fiche 11, Anglais, copy%20run
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The fully featured C850 SmartTouch Plus copier system is targeted at the segment five, high-volume copier market. The system copies 81 pages per minute and maintains this high speed throughout the copy run. 1, fiche 11, Anglais, - copy%20run
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 11, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le copieur SmartTouch Plus C850, muni d'une gamme complète de caractéristiques, est destiné au segment 5, soit le marché des copieurs pour volume élevé. L'appareil copie 81 pages à la minute et maintient ce débit élevé pendant tout le tirage. 1, fiche 11, Français, - tirage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Publication and Bookselling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 12, Anglais, run
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pressrun 2, fiche 12, Anglais, pressrun
correct
- print run 3, fiche 12, Anglais, print%20run
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The number of copies to be printed in a job. 1, fiche 12, Anglais, - run
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
The number of copies to be produced in one printing, also called the press run. 3, fiche 12, Anglais, - run
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- production run
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Édition et librairie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 12, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'exemplaires sorties de presse en une seule fois. 1, fiche 12, Français, - tirage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pull-through
1, fiche 13, Anglais, pull%2Dthrough
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cover stretcher 2, fiche 13, Anglais, cover%20stretcher
correct
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tacking extension
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rallonge
1, fiche 13, Français, rallonge
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- tirage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 14, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The amount of air that a smoker pulls through a lit cigar. 2, fiche 14, Anglais, - draw
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A loose draw (a cigar that burns fast, letting a lot of smoke pass through quickly because it is underfilled) will increase smoking temperature, destroying taste. A tight draw ... reduces the sensitivity of the taste buds; drawing less smoke means having less to taste. 3, fiche 14, Anglais, - draw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 14, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une chose interdite, car troublant le tirage : ne jamais enfoncer une allumette dans un havane : ce faisant, vous écraseriez les feuilles placées au centre pour le tirage, créant un bouchon de nicotine qui amènerait une désagréable amertume. 1, fiche 14, Français, - tirage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- printing
1, fiche 15, Anglais, printing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Photographically, the production of an image (e.g. a positive print) by exposing a light sensitive layer through another image (e.g. a negative) followed by processing. 2, fiche 15, Anglais, - printing
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In contact printing the exposure is made with the negative image in contact with the sensitive material. In enlarging and en-printing the negative image is projected on to the material. 2, fiche 15, Anglais, - printing
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- print production
- optical printing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tirage photographique
1, fiche 15, Français, tirage%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 15, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations consistant à obtenir une ou plusieurs épreuves positives à partir d'un négatif noir et blanc ou couleurs. 1, fiche 15, Français, - tirage%20photographique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le tirage se fait soit par contact, soit par projection (agrandissement). 2, fiche 15, Français, - tirage%20photographique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tirage des épreuves positives
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Publication and Bookselling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 16, Anglais, impression
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
All the copies printed in a single operation from a set of unaltered type or plates. 2, fiche 16, Anglais, - impression
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Édition et librairie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 16, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des exemplaires sortis de presse à un même moment. 2, fiche 16, Français, - tirage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Edición y venta de libros
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tirada
1, fiche 16, Espagnol, tirada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Número total de ejemplares o copias de una publicación u objeto (medallas, sellos, etc.). La tirada útil es la que resulta vendida. Tirada controlada es la que está revisada por un servicio de control de difusión (en España, la Oficina de Justificación de la Difusión, OJD). 2, fiche 16, Espagnol, - tirada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tirada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - tirada
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pressing
1, fiche 17, Anglais, pressing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
the whole number or records made at one time [from a matrix by compression or injection molding]. 1, fiche 17, Anglais, - pressing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 17, Français, tirage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des copies d'un disque enregistré, obtenues à partir d'un même original. 2, fiche 17, Français, - tirage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tirage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 17, Français, - tirage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 18, Anglais, draft
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The difference in weight produces a pressure difference which is known as draft and which is commonly expressed in inches of water. 1, fiche 18, Anglais, - draft
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 18, Français, tirage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La différence de poids se traduit par une différence de pression, appelée tirage. 1, fiche 18, Français, - tirage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 19, Anglais, impression
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- printing 1, fiche 19, Anglais, printing
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
All the copies of a book printed at one time from one setting of type. 1, fiche 19, Anglais, - impression
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There can be many impressions of one edition. 1, fiche 19, Anglais, - impression
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 19, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des exemplaires d'une publication imprimée en une seule fois à partir de la même composition typographique. 1, fiche 19, Français, - tirage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pull
1, fiche 20, Anglais, pull
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 20, Français, tirage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drawdown
1, fiche 21, Anglais, drawdown
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- draw down 2, fiche 21, Anglais, draw%20down
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Drawing of funds from a financial institution or an export credit agency. 3, fiche 21, Anglais, - drawdown
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- draw-down
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- encaissement d'une tranche de prêt
1, fiche 21, Français, encaissement%20d%27une%20tranche%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- versement d'une tranche de prêt 1, fiche 21, Français, versement%20d%27une%20tranche%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
- tirage 2, fiche 21, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Retrait de fonds d'un établissement financier ou d'un organisme de crédit à l'exportation. 3, fiche 21, Français, - encaissement%20d%27une%20tranche%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- utilización
1, fiche 21, Espagnol, utilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Extracción de fondos de una institución financiera u organismo de crédito a la exportación. 1, fiche 21, Espagnol, - utilizaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- printing 1, fiche 22, Anglais, printing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The duplication of the images of one film onto another by means of a contact or optical printer. 2, fiche 22, Anglais, - printing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Optical printing suffers from the disadvantage that it produces a print of higher contrast than normal contact printing. 3, fiche 22, Anglais, - printing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 22, Français, tirage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] l'opération consiste à impressionner un film vierge à partir d'un film existant [...] 2, fiche 22, Français, - tirage
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les différents tirages d'un film sont exécutés à l'aide d'une machine appelée tireuse, sorte de «caméra à filmer des films». 3, fiche 22, Français, - tirage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stack pressure
1, fiche 23, Anglais, stack%20pressure
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pressure difference caused by a temperature difference creating an air movement within a duct, chimney or enclosure. 1, fiche 23, Anglais, - stack%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - stack%20pressure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 23, Français, tirage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Différence de pression, due à la différence de température, provoquant un mouvement d'air dans un conduit, une cheminée ou une enceinte. 1, fiche 23, Français, - tirage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - tirage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- open draw
1, fiche 24, Anglais, open%20draw
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The tension existing in a paper sheet as it moves from one section or part of a paper machine to another, such as between the couch roll and the first press, between first press and second press, etc. 2, fiche 24, Anglais, - open%20draw
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tirage ouvert
1, fiche 24, Français, tirage%20ouvert
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tirage 2, fiche 24, Français, tirage
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un papier qui passe d'une section de la machine à une autre sans être supporté par un habillage. 1, fiche 24, Français, - tirage%20ouvert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- take down tension 1, fiche 25, Anglais, take%20down%20tension
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 25, Français, tirage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Système qui maintient le tricot à une certaine tension et qui, en même temps, le tire vers le bas. 1, fiche 25, Français, - tirage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'étoffe tricotée par les organes mailleurs passe entre deux ou trois rouleaux de tirage à surface rugueuse, dont la vitesse de rotation doit de préférence être réglée de telle façon que le dispositif attracteur tire à chaque tour de la machine une longueur de tricot déterminée. ("Les Principes de la Bonneterie", L'Officiel de la Bonneterie, 6 octobre 1978, p. 5). 1, fiche 25, Français, - tirage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- take down tension 1, fiche 26, Anglais, take%20down%20tension
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 26, Français, tirage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tension exercée sur le fil. 1, fiche 26, Français, - tirage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- reeling 1, fiche 27, Anglais, reeling
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The purpose of reeling is to bring together the threads from 2 or more cocoons ... to form them into one continuous, uniform and regular strand that constitutes commercial raw silk. 1, fiche 27, Anglais, - reeling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soieries
- Filature (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- filature
1, fiche 27, Français, filature
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tirage 1, fiche 27, Français, tirage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'élaboration des fils de soie se divise en plusieurs stades : [...] la filature ou tirage [...] la filature [...] est le dévidage du fil continu formant le cocon. [...] le nombre des cocons dévidés simultanément dépend [...] de la grosseur du fil 1, fiche 27, Français, - filature
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Statistical Surveys
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- circulation
1, fiche 28, Anglais, circulation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The number of people passing an advertisement who have a reasonable opportunity to see it. 1, fiche 28, Anglais, - circulation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 28, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
le nombre de passants défilant devant un emplacement pourrait être appelé le tirage de cet emplacement, par analogie avec le tirage d'un organe de presse. 1, fiche 28, Français, - tirage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- making-out
1, fiche 29, Anglais, making%2Dout
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- création
1, fiche 29, Français, cr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tirage 1, fiche 29, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
D'un effet. 1, fiche 29, Français, - cr%C3%A9ation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- take-off
1, fiche 30, Anglais, take%2Doff
nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- haul-off 2, fiche 30, Anglais, haul%2Doff
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 30, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
tirage - découpage - enroulement (...) Après son passage dans la calandre, la bande de plastique passe sur une table à rouleaux assurant un refroidissement complémentaire à l'air ambiant. Elle [la table] est souvent construite en plusieurs parties, dont une est reliée à la calandre de lissage, et une autre au dispositif de tirage. Les parties intermédiaires disposent de supports démontables. Un dispositif de tirage à deux cylindres, de construction identique à celle des calandres sert au transport de la bande depuis la calandre de lissage jusqu'à la station de découpe ou d'enroulement. 2, fiche 30, Français, - tirage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- impression
1, fiche 31, Anglais, impression
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The act of transferring the image from the plate to the substrate during printing. 1, fiche 31, Anglais, - impression
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- impression
1, fiche 31, Français, impression
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tirage 1, fiche 31, Français, tirage
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle sont transférés sur papier les caractères et les illustrations disposés dans les formes. 1, fiche 31, Français, - impression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :