TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TIROIR CO-AGENT [1 fiche]

Fiche 1 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The verb frames contain slot names as indicated in Hayes and Corbonell (1983), with the addition of tense and modifier slots. Thus, the frame is constructed as follows: HEAD CONCEPT (verb), TENSE (past, future), MODIFIER (adverb), AGENT (subject), OBJECT (object acted upon), INSTRUMENT ("with" inanimate noun), RECIPIENT ("to" animate noun), DIRECTION ("to" inanimate noun), LOCATION ("in" noun), BENEFACTIVE ("for" noun), CO-AGENT ("with" animate noun).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

cadre sémantique/frame) : un cadre est une structure en tiroirs, chaque tiroir pouvant contenir d'autres tiroirs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :