TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TISSU MAILLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knit fabric
1, fiche 1, Anglais, knit%20fabric
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- knitted fabric 2, fiche 1, Anglais, knitted%20fabric
correct
- knit 3, fiche 1, Anglais, knit
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structure produced by interlooping one or more ends of yarn or comparable material. 4, fiche 1, Anglais, - knit%20fabric
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- knitted fabrics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tricot
1, fiche 1, Français, tricot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tissu maille 2, fiche 1, Français, tissu%20maille
correct, nom masculin
- tissu à mailles 3, fiche 1, Français, tissu%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
- tissu de mailles 3, fiche 1, Français, tissu%20de%20mailles
correct, nom masculin
- étoffe à mailles 4, fiche 1, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
- tricoté 5, fiche 1, Français, tricot%C3%A9
nom masculin
- tissu maillé 6, fiche 1, Français, tissu%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étoffe formée d'une matière textile disposée en mailles et généralement réalisée au moyen d'aiguilles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 1, Français, - tricot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tricot : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 1, Français, - tricot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tissus maille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tejido de punto
1, fiche 1, Espagnol, tejido%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- género de punto 2, fiche 1, Espagnol, g%C3%A9nero%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tejido extensible cuyas mallas se hallan constituidas por una sucesión de bucles entrelazados. 2, fiche 1, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En los géneros de punto, la trabazón se obtiene formando con el hilo bucles o mallas que enlazan unos con otros, mientras que en las telas los hilos se disponen en línea recta y se entrecruzan perpendicularmente. 2, fiche 1, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tejidos de punto
- géneros de punto
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circular yarn goods 1, fiche 2, Anglais, circular%20yarn%20goods
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tissu maille
1, fiche 2, Français, tissu%20maille
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tricot à vendre au mètre. 1, fiche 2, Français, - tissu%20maille
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Manifestation à part entière, c'est sur des critères de nouveauté et de qualité que le salon du tissu maille a bâti son succès. Tous les demi-produits de la chaîne textile sont présents: tissu pour les maillots de bain et la lingerie, tissus pour les secteurs "homme et femme", fibre, fils et dentelles. (Maille Informations, Revue des Industries de la Maille et de la Bonneterie, janvier 1979, p. 60). 1, fiche 2, Français, - tissu%20maille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :