TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TITRE INTEGRAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long title
1, fiche 1, Anglais, long%20title
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The title of a bill or a law which sets out its purposes in general terms. 2, fiche 1, Anglais, - long%20title
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It must encompass all aspects of the bill and if the bill is amended it may be necessary to amend the long title to reflect those changes. 3, fiche 1, Anglais, - long%20title
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre intégral
1, fiche 1, Français, titre%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre qui indique en termes généraux l'objet d'une loi ou d'un projet de loi. 2, fiche 1, Français, - titre%20int%C3%A9gral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Celui-ci doit comprendre tous les aspects du projet de loi et peut-être modifié si des amendements sont apportés au projet de loi. 3, fiche 1, Français, - titre%20int%C3%A9gral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- título completo
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADtulo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Título de un proyecto de ley [o de una ley] que indica en términos generales su objeto. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20completo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El título completo debe abarcar todos los aspectos del proyecto de ley y puede ser modificado en caso necesario si se realizan enmiendas al proyecto de ley. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20completo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long title
1, fiche 2, Anglais, long%20title
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] full descriptive name of an item. 1, fiche 2, Anglais, - long%20title
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titre intégral
1, fiche 2, Français, titre%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titre long 2, fiche 2, Français, titre%20long
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom descriptif complet d'un article. 1, fiche 2, Français, - titre%20int%C3%A9gral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :