TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TMS [10 fiches]

Fiche 1 2022-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A web-based data information system with the primary objective of simplifying the process of international player transfers as well as improving transparency and the flow of information.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Système d'information en ligne ayant pour principal objectif de simplifier les procédures de transferts internationaux de joueurs ainsi que d'améliorer la transparence et la circulation des informations.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Musculoskeletal System
  • Occupational Health and Safety
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A pathological change in the function of a muscle, a bone or a joint.

OBS

The terms "musculoskeletal disorder" and "musculoskeletal injury" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction.

PHR

occupational musculoskeletal disorder

Terme(s)-clé(s)
  • musculo-skeletal disorder

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Santé et sécurité au travail
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Altération pathologique de la fonction d'un muscle, d'un os ou d'une articulation.

OBS

Les termes «trouble musculosquelettique» et «lésion musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement.

PHR

trouble musculosquelettique d'origine professionnelle

Terme(s)-clé(s)
  • trouble musculo-squelettique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Colaboración con la OQLF
CONT

Los trastornos musculoesqueléticos (TME) comprenden un amplio número de entidades clínicas específicas que incluyen alteraciones de músculos, tendones, vainas tendinosas, síndromes de atrapamientos nerviosos, alteraciones articulares y neurovasculares [...]

OBS

Al realizar ciertas tareas, se producen pequeñas agresiones mecánicas: estiramientos, roces, compresiones... que cuando se repiten durante largos periodos de tiempo (meses o años), acumulan sus efectos hasta causar una lesión manifiesta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nervous System
CONT

Transcranial magnetic stimulation (TMS) is a noninvasive method to cause depolarization or hyperpolarization in the neurons of the brain. TMS uses electromagnetic induction to induce weak electric currents using a rapidly changing magnetic field; this can cause activity in specific or general parts of the brain with little discomfort, allowing for study of the brain's functioning and interconnections.

OBS

An electromagnetic coil is held against the forehead and short electromagnetic pulses are administered through the coil. The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region. And because this type of pulse generally does not reach further than two inches into the brain, scientists can select which parts of the brain will be affected and which will not be.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

Technique médicale utilisée dans le diagnostic et dans le traitement de certaines affections psychiatriques et neurologiques.

CONT

La stimulation magnétique transcrânienne consiste à appliquer une impulsion magnétique sur le cortex cérébral à travers le crâne de façon indolore au moyen d'une bobine. Conformément à la loi de Lenz-Faraday, la variation rapide du flux magnétique induit un champ électrique qui modifie l'activité des neurones situés dans le champ magnétique. À partir d’un certain seuil d’intensité, la modification rapide du champ magnétique induit localement une dépolarisation neuronale (potentiel d’action), laquelle se propage le long des axones, puis de proche en proche par l’intermédiaire des synapses, en s’atténuant avec la distance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tempering of Metals
CONT

Solution annealing is carried out to dissolve alloying elements in the matrix homogenously and to obtain uniform homogeneous microstructures and material properties.

CONT

Ferrous materials are annealed within a temperature range of 950 to 1200°C ... . Non-ferrous metals are annealed within a temperature range of 460 to 540°C ... . Depending on the material, annealing can be followed by a further treatment, the so-called ageing, for precipitation hardening.

OBS

Annealing of austenitic stainless steel (often referred to as solution treatment) is occasionally called quench annealing because the metal must be cooled rapidly, usually by water quenching, to prevent sensitisation (except for stabilised and extra-low carbon grades).

CONT

Solution annealing and quenching, the standard [heat] treatment that produces normal tensile properties and the desired toughness, involves austenitizing followed quickly by water quenching.

Français

Domaine(s)
  • Recuit (Métal)
DEF

Traitement thermique ayant pour but la mise et le maintien en solution de certains constituants de l'alliage (phases, précipités).

CONT

Le recuit de mise en solution fait passer en solution solide certains constituants se trouvant initialement sous forme de précipités (carbures, composés intermétalliques, etc.) [et] a souvent pour effet de durcir les alliages (alliages d'aluminium).

OBS

hypertrempe: [...] Traitement thermique dont le but est d'obtenir à la température ambiante une structure austénitique homogène. Il est suivi d'un refroidissement très rapide dans l'air ou dans l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

tactical message subfield; TMS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

sous-champ message tactique; TMS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
OBS

subcampo de mensaje táctico; TMS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Wood Products
DEF

A type of lignocellulosics fractionation based on an organosolvolytic approach.

CONT

Thermomechanical organosolvolytic treatment (TM-S). This technology was inspired by the classical organosolvolytic approaches aiming at delignification ... Using a combination of variables (the solubility parameters of the chosen solvent, temperature, reaction time, and shear through homogenizing valves), the hemicelluloses and lignin are solubilised while the cellulose remains as residue. The subsequent separation of the hemicelluloses and lignin can be accomplished by classical chemical engineering techniques, although associations between the polyphenols (lignin) and carbohydrates (hemicelluloses) can interfere during the separation process.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Produits du bois
DEF

Procédé de fractionnement des matières lignocellulosiques utilisant une approche organo-solvolytique.

CONT

Traitement thermomécanique en phase organique (TM-S). Cette technologie s'inspire des approches organo-solvolytiques classiques visant la délignification [...] Par une combinaison des paramètres de solubilité du solvant choisi, de la température, du temps de réaction, ainsi que du cisaillement (par la détente flash) à travers les vannes d'homogénéisation, nous pouvons solubiliser les hémicelluloses et la lignine, alors que la cellulose reste comme résidu. La séparation subséquente des hémicelluloses et de la lignine peut s'accomplir par des techniques classiques de génie chimique, bien que des associations entre les polyphénols (lignine) et les glucides (hémicelluloses) puissent interférer lors de la séparation.

Terme(s)-clé(s)
  • traitement thermo-mécanique en phase organique
  • traitement thermo-mécanique solvolytique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Biomass Energy
  • Wood Industries
DEF

An amount of wood that weighs 1000 kg or 2204.6 lb at 0% moisture content.

OBS

May also apply to other types of materials used as biomass.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Énergie de la biomasse
  • Industrie du bois
DEF

Quantité de matière (par exemple de biomasse) équivalant en poids sec à une tonne métrique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metallurgy - General
  • Mineralogy
OBS

Headquartered in the United States but international in both its membership and activities, The Minerals, Metals and Materials Society (TMS) is a rare professional organization that encompasses the entire range of materials and engineering, from minerals processing and primary metals production to basic research and the advanced applications of materials. Included among its nearly 13,000 professional and student members are metallurgical and materials engineers, scientists, researchers, educators, and administrators from more than 70 countries on six continents.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Métallurgie générale
  • Minéralogie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

TEPS [Travellers Entry Processing System].

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information].

OBS

STDV [Système de traitement des déclarations des voyageurs].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

McGraw-Hill encycl. of sc. and technol., 1971

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

CH3 4Si. Panico R. la chimie organique 1975 50

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :