TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOBOGGAN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 1, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a piece of playground equipment that has a steep slope for children to go down for fun. 2, fiche 1, Anglais, - slide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissoire
1, fiche 1, Français, glissoire
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glissade 2, fiche 1, Français, glissade
correct, nom féminin, Québec
- toboggan 3, fiche 1, Français, toboggan
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piste inclinée, munie de rebords protecteurs, du haut de laquelle on se laisse glisser par jeu. 2, fiche 1, Français, - glissoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toboggan
1, fiche 2, Anglais, toboggan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toboggan: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - toboggan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toboggan
1, fiche 2, Français, toboggan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
toboggan : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - toboggan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 3, Anglais, chute
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- emergency evacuation slide 2, fiche 3, Anglais, emergency%20evacuation%20slide
correct
- emergency slide 2, fiche 3, Anglais, emergency%20slide
correct
- evacuation slide 3, fiche 3, Anglais, evacuation%20slide
correct
- escape slide 4, fiche 3, Anglais, escape%20slide
correct
- slide 3, fiche 3, Anglais, slide
correct, nom
- escape chute 5, fiche 3, Anglais, escape%20chute
correct
- emergency exit slide 6, fiche 3, Anglais, emergency%20exit%20slide
correct
- inflatable escape slide 7, fiche 3, Anglais, inflatable%20escape%20slide
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An inflatable slide for emergency escape from high-floor aircraft [to the] ground. 8, fiche 3, Anglais, - chute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inflatable escape slide: designation standardized by ISO. 9, fiche 3, Anglais, - chute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glissière d'évacuation
1, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- glissière 1, fiche 3, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
- toboggan 2, fiche 3, Français, toboggan
correct, nom masculin, France, uniformisé
- manche d'évacuation 3, fiche 3, Français, manche%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
- rampe d'évacuation 4, fiche 3, Français, rampe%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom féminin
- toboggan d'évacuation 5, fiche 3, Français, toboggan%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glissière d'évacuation; glissière; toboggan : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 3, Français, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
toboggan : désignation normalisée par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - glissi%C3%A8re%20d%27%C3%A9vacuation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tobogán de evacuación
1, fiche 3, Espagnol, tobog%C3%A1n%20de%20evacuaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mogul
1, fiche 4, Anglais, mogul
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bump 2, fiche 4, Anglais, bump
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of bumps built up as a result of continual turning of skiers at the same place on a slope or a ski run. 3, fiche 4, Anglais, - mogul
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
European English prefers "bump"; American English always use "mogul". 3, fiche 4, Anglais, - mogul
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bosse
1, fiche 4, Français, bosse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- toboggan 2, fiche 4, Français, toboggan
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement de neige qui s'accumule et se compacte au passage répété des skieurs aux mêmes endroits sur une pente de ski, la neige étant repoussée par les chassés de talon des fins de virages. 2, fiche 4, Français, - bosse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les skieurs utilisent couramment l'expression «skier dans les bosses»; on dit également, au «passage de bosses», fléchissez les genoux pour bien avaler ces dernières. 2, fiche 4, Français, - bosse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Dictionnaire du ski, 1969, page 240, donne «toboggan» comme étant les bourrelets de neige qui se forment sur le côté extérieur des virages au passage répété de skieurs le long d'un même tracé. Il n'est cependant pas possible de relever cet usage ailleurs; le Robert des sports, 1982, page 460, cite la première source mais sans apporter d'appui à cette acception du terme. 2, fiche 4, Français, - bosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bache
1, fiche 4, Espagnol, bache
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 5, Anglais, chute
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gravity chute 2, fiche 5, Anglais, gravity%20chute
correct
- spout 3, fiche 5, Anglais, spout
- guide chute 4, fiche 5, Anglais, guide%20chute
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An inclined or vertical trough or passage down which something may be slid or dropped. 5, fiche 5, Anglais, - chute
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certain bulk materials, such as coal and gravel, and some solid objects that are not free flowing can be directed and lowered by gravity in throughs called chutes. Chutes may be open or closed, follow straight or curved paths, and have flat or curved beds. ... All chutes depend on sliding friction to control the speed of descent of the materials being conveyed. 6, fiche 5, Anglais, - chute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chute: term standardized by ISO. 7, fiche 5, Anglais, - chute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- goulotte
1, fiche 5, Français, goulotte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- glissière 1, fiche 5, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- toboggan 2, fiche 5, Français, toboggan
correct, nom masculin
- couloir 3, fiche 5, Français, couloir
correct, nom masculin, normalisé
- goulet 2, fiche 5, Français, goulet
nom masculin
- descenseur 4, fiche 5, Français, descenseur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux liquides, pâteux, pulvérulents ou granuleux, qui se déplacent sous l'action de la gravité. 2, fiche 5, Français, - goulotte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
goulotte; glissière; couloir : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - goulotte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organized Recreation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tobogganing
1, fiche 6, Anglais, tobogganing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in coasting down a slope on a sled without runners, made of thin boards whose front ends curve upward. 2, fiche 6, Anglais, - tobogganing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 6, Anglais, - tobogganing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Loisirs organisés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traîne sauvage
1, fiche 6, Français, tra%C3%AEne%20sauvage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toboggan 2, fiche 6, Français, toboggan
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à effectuer des descentes dans un traîneau sans patins métalliques, fait de planches minces recourbées à l'avant. 3, fiche 6, Français, - tra%C3%AEne%20sauvage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 6, Français, - tra%C3%AEne%20sauvage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toboggan
1, fiche 7, Anglais, toboggan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A long, light narrow sleigh with a flat bottom and no runners, and having the front end curved up and back. 1, fiche 7, Anglais, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
From the Micmac "tobokun". 1, fiche 7, Anglais, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 7, Anglais, - toboggan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toboggan
1, fiche 7, Français, toboggan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traîne sauvage 2, fiche 7, Français, tra%C3%AEne%20sauvage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Traîneau sans patins recourbé vers l'avant. 2, fiche 7, Français, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce traîneau est désigné en français général et technique du nom d'origine amérindienne Toboggan. L'usage régional canadien a plutôt favorisé l'expression traîne sauvage, dont l'emploi est très ancien [...] 2, fiche 7, Français, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage européen TOBOGGAN s'applique aussi au traîneau à patins. 2, fiche 7, Français, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 7, Français, - toboggan
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Toboggan : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 7, Français, - toboggan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spiral anti-breakage chute 1, fiche 8, Anglais, spiral%20anti%2Dbreakage%20chute
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- descenseur hélicoïdal 1, fiche 8, Français, descenseur%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toboggan 1, fiche 8, Français, toboggan
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :