TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOMBER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Water Transport
- Meteorology
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abate
1, fiche 1, Anglais, abate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- calm 2, fiche 1, Anglais, calm
correct, verbe
- subside 3, fiche 1, Anglais, subside
correct
- fall 2, fiche 1, Anglais, fall
correct, verbe
- drop 2, fiche 1, Anglais, drop
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The winds die down, abate. The storm finally subsided. 3, fiche 1, Anglais, - abate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Transport par eau
- Météorologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 1, Français, tomber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diminuer 2, fiche 1, Français, diminuer
correct
- faiblir 2, fiche 1, Français, faiblir
correct
- mollir 2, fiche 1, Français, mollir
correct
- se calmer 3, fiche 1, Français, se%20calmer
correct
- s'apaiser 4, fiche 1, Français, s%27apaiser
correct
- calmir 5, fiche 1, Français, calmir
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On dit du vent qu'il tombe, diminue d'intensité, faiblit, mollit ou s'apaise; de la mer ou de la tempête, qu'elle se calme ou s'apaise. 4, fiche 1, Français, - tomber
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Transporte por agua
- Meteorología
- Física de la atmósfera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calmar
1, fiche 1, Espagnol, calmar
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calmarse 1, fiche 1, Espagnol, calmarse
verbe
- bacar 2, fiche 1, Espagnol, bacar
verbe
- caer 2, fiche 1, Espagnol, caer
verbe
- aflojar 1, fiche 1, Espagnol, aflojar
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fail
1, fiche 2, Anglais, fail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legacy may fail for a number of reasons, e.g. uncertainty, illegality, death of the legatee in the testator's lifetime, ademption, satisfaction, attestation of the will by the legatee, disclaimer, and non-fulfilment of a condition. (Williams' "Law Relating to Wills", 5th ed., 1980, p. 190. 1, fiche 2, Anglais, - fail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 2, Français, tomber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme (fail) est considéré ici en tant qu'il se rapporte à une libéralité («gift», «bequest», «devise», «legacy»...). 1, fiche 2, Français, - tomber
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hang
1, fiche 3, Anglais, hang
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 3, Français, tomber
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- se draper 1, fiche 3, Français, se%20draper
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Robe, rideaux, etc. 1, fiche 3, Français, - tomber
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drift out
1, fiche 4, Anglais, drift%20out
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stay out 2, fiche 4, Anglais, stay%20out
correct, verbe
- hang 3, fiche 4, Anglais, hang
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to deviate laterally or slide sideways while gliding on the sheet. 4, fiche 4, Anglais, - drift%20out
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To "drift" is to slide sideways; to "hang" is to lie over the light hollow formed by the concave sides of a curling sheet. 4, fiche 4, Anglais, - drift%20out
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 4, Français, tomber
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sortir la pierre volontairement 2, fiche 4, Français, sortir%20la%20pierre%20volontairement
voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre en mouvement, tanguer ou dévier vers l'un des côtés de la piste plutôt que de demeurer au centre. 3, fiche 4, Français, - tomber
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On dit d'une pierre qu'«elle tombe» car la glace en côté de piste est légèrement convexe et que cette particularité l'entraînerait en sortie de piste. Par contre, «sortir une pierre volontairement» suppose que le lancer a intentionnellement été ainsi dirigé (cas peu probable) : c'est la pierre qui tombe mais le curleur qui la sort volontairement. 3, fiche 4, Français, - tomber
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 5, Anglais, drop
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ball drops. 1, fiche 5, Anglais, - drop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 5, Français, tomber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La balle tombe. 1, fiche 5, Français, - tomber
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pay off
1, fiche 6, Anglais, pay%20off
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tomber 1, fiche 6, Français, tomber
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Abattre, changer de cap sous l'influence d'un facteur extérieur: tomber sous le vent, tomber en travers. 1, fiche 6, Français, - tomber
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occur
1, fiche 7, Anglais, occur
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An employee is not entitled to pay for a general holiday that occurs in his first thirty days of employment with an employer .... 1, fiche 7, Anglais, - occur
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 7, Français, tomber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'employé n'a pas droit à l'indemnité de congé pour un jour férié qui tombe dans ses trente premiers jours de service pour un employeur [...]. 1, fiche 7, Français, - tomber
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
we lost only one grade 1, fiche 8, Anglais, - lose
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tomber 1, fiche 8, Français, tomber
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
le blé est tombé d'une catégorie (seulement) 1, fiche 8, Français, - tomber
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :