TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOUR PISTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 1, Anglais, lap
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lap of a track 2, fiche 1, Anglais, lap%20of%20a%20track
correct
- lap of a course 3, fiche 1, Anglais, lap%20of%20a%20course
correct
- track lap 2, fiche 1, Anglais, track%20lap
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One loop of [a] track, course or circuit. 4, fiche 1, Anglais, - lap
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biathlon. ... for targets that are missed ... the poor shooters have to ski extra laps. 5, fiche 1, Anglais, - lap
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- course lap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tour
1, fiche 1, Français, tour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tour de piste 2, fiche 1, Français, tour%20de%20piste
correct, nom masculin
- circuit 3, fiche 1, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un tour complet sur une piste en circuit fermé. 4, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Biathlon. [...] les concurrents qui manquent une cible doivent skier des tours additionnels. 3, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Patinage de vitesse. Les athlètes patinent dans les couloirs séparés, changeant de couloir à chaque tour de piste. 5, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent tant pour des pistes aux formes symétriques, comme les anneaux de vitesse et les pistes d'un vélodrome ou d'un hippodrome, que pour des pistes asymétriques en loppet, comme celles de biathlon ou de ski de fond. 4, fiche 1, Français, - tour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vuelta
1, fiche 1, Espagnol, vuelta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- circuito 1, fiche 1, Espagnol, circuito
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Vuelta a la pista. 2, fiche 1, Espagnol, - vuelta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lap run
1, fiche 2, Anglais, lap%20run
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The steeplechase started at a funeral pace, the opening lap run in 70 seconds. 2, fiche 2, Anglais, - lap%20run
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour de piste
1, fiche 2, Français, tour%20de%20piste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avec sa légèreté de gazelle, Hailé Gébreselassié ne court pas. Il efface le tartan. Il vole. L'amplitude de sa foulée, liée à l'élévation de ses genoux, et cette extraordinaire vélocité qui lui permet d'engloutir le 25e tour de piste d'un 10000 m en 50 secondes lui ont valu l'Olympe à deux reprises, quatre médailles d'or mondiales et deux records du monde. 2, fiche 2, Français, - tour%20de%20piste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- circuit pattern 1, fiche 3, Anglais, circuit%20pattern
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- circuit de piste
1, fiche 3, Français, circuit%20de%20piste
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tour de piste 1, fiche 3, Français, tour%20de%20piste
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- circuit flying
1, fiche 4, Anglais, circuit%20flying
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tour de piste
1, fiche 4, Français, tour%20de%20piste
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :