TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TOURNURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bustle
1, fiche 1, Anglais, bustle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bustle: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - bustle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournure
1, fiche 1, Français, tournure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tournure : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - tournure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turning 1, fiche 2, Anglais, turning
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brush for cleaning turnings off machines. 2, fiche 2, Anglais, - turning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tournure
1, fiche 2, Français, tournure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pourtour 2, fiche 2, Français, pourtour
nom masculin
- rognure 2, fiche 2, Français, rognure
nom féminin
- copeau 2, fiche 2, Français, copeau
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copeaux métalliques obtenus quand on travaille au tour, en usinage. 2, fiche 2, Français, - tournure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brosses pour l'enlèvement des tournures sur les machines. [Bulletin 35.] 3, fiche 2, Français, - tournure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viruta
1, fiche 2, Espagnol, viruta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turn of phrase
1, fiche 3, Anglais, turn%20of%20phrase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tournure
1, fiche 3, Français, tournure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :