TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAIN EPICYCLOIDAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- planetary gearset
1, fiche 1, Anglais, planetary%20gearset
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- planetary train 2, fiche 1, Anglais, planetary%20train
correct
- planetary gear train 2, fiche 1, Anglais, planetary%20gear%20train
correct
- planetary gears 3, fiche 1, Anglais, planetary%20gears
correct, uniformisé
- planetary gear 4, fiche 1, Anglais, planetary%20gear
- planetary gear system 5, fiche 1, Anglais, planetary%20gear%20system
correct, uniformisé
- planetary-gear system 6, fiche 1, Anglais, planetary%2Dgear%20system
- epicyclic gear train 7, fiche 1, Anglais, epicyclic%20gear%20train
- planet pinion set 7, fiche 1, Anglais, planet%20pinion%20set
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gearset comprised of a sun gear, a ring gear, and several planet gears. 8, fiche 1, Anglais, - planetary%20gearset
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A planetary gear train is a mechanism consisting of an assembly of meshed gears: the sun gear, the planet carrier, and the ring gear. The automatic transmission in an automobile uses the planetary gear train to transmit power from the engine to the wheels at various controllable speeds and torques. The transmission of power is varied by locking one or the other of the three gears. 9, fiche 1, Anglais, - planetary%20gearset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
planetary gearset; planetary gears; planetary gear system: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 1, Anglais, - planetary%20gearset
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- planetary gear set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- train épicycloïdal
1, fiche 1, Français, train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- train planétaire 2, fiche 1, Français, train%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin, uniformisé
- répartiteur épicycloïdal 3, fiche 1, Français, r%C3%A9partiteur%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
nom masculin
- répartiteur de couple 3, fiche 1, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20couple
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'engrenages comportant : une roue centrale ou planétaire, des pignons intermédiaires ou satellites montés sur un porte-satellites, une couronne à denture intérieure. 3, fiche 1, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
train épicycloïdal; train planétaire : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- planetary gear train
1, fiche 2, Anglais, planetary%20gear%20train
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- epicyclic gear train 2, fiche 2, Anglais, epicyclic%20gear%20train
correct, normalisé
- epicyclic gearing 3, fiche 2, Anglais, epicyclic%20gearing
correct
- epicyclic train 4, fiche 2, Anglais, epicyclic%20train
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system of gears with one or more wheels travelling round the outside or inside of another wheel whose axis is fixed. 3, fiche 2, Anglais, - planetary%20gear%20train
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
planetary gear train; epicyclic gear train: terms standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - planetary%20gear%20train
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- train épicycloïdal
1, fiche 2, Français, train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- train planétaire 1, fiche 2, Français, train%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin, normalisé
- train planétaire simple 2, fiche 2, Français, train%20plan%C3%A9taire%20simple
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Train comportant [...] deux roues extrêmes à axe fixe et un châssis pouvant tourner autour de l'axe commun à ces deux roues et portant les axes [...] des roues intermédiaires. 3, fiche 2, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
train épicycloïdal; train planétaire : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- planetary gear train
1, fiche 3, Anglais, planetary%20gear%20train
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - planetary%20gear%20train
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- train épicycloïdal
1, fiche 3, Français, train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - train%20%C3%A9picyclo%C3%AFdal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :