TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAITEMENT VAPEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steaming
1, fiche 1, Anglais, steaming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steam injection 2, fiche 1, Anglais, steam%20injection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- injection de vapeur
1, fiche 1, Français, injection%20de%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entraînement à la vapeur d'eau 2, fiche 1, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin
- traitement à la vapeur 2, fiche 1, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'injection de vapeur est souvent utilisée comme une technique de stimulation. La vapeur est alors injectée dans le gisement pendant plusieurs jours; puis le puits est fermé, et toute la vapeur se condense. Dès la remise en production l'index de productivité du puits est notablement accru (2 à 5 fois) et la phase de production se développe ensuite sur plusieurs mois. 3, fiche 1, Français, - injection%20de%20vapeur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Injection de vapeur d'eau pratiquée dans les fours de distillation de la houille. 4, fiche 1, Français, - injection%20de%20vapeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «injection cyclique de vapeur». 5, fiche 1, Français, - injection%20de%20vapeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steam treatment
1, fiche 2, Anglais, steam%20treatment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- steaming treatment 2, fiche 2, Anglais, steaming%20treatment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exposure of timber to saturated steam at 100°C for a wide variety of purposes, e.g. (a) to give it plasticity, as in steam bending, (b) to achieve a desired colo(u)ration, (c) with green or near-green timber, to reduce the drying time. 2, fiche 2, Anglais, - steam%20treatment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement à la vapeur
1, fiche 2, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de soumettre du bois à de la vapeur d'eau saturée à 100 °C dans un but quelconque, par ex. : (a) pour le rendre plastique, comme c'est le cas pour le cintrage à la vapeur; (b) pour lui donner une certaine coloration; (c) pour diminuer le temps de séchage si le bois est vert ou presque vert; (d) pour diminuer les tensions internes en traction et en compression, et les fentes et gauchissement qui s'ensuivraient. 1, fiche 2, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conditioning treatment 1, fiche 3, Anglais, conditioning%20treatment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traitement à la vapeur
1, fiche 3, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20vapeur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuisson à la vapeur 1, fiche 3, Français, cuisson%20%C3%A0%20la%20vapeur
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :