TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAITER [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 1, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hear 2, fiche 1, Anglais, hear
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 1, Français, traiter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trancher 1, fiche 1, Français, trancher
correct
- disposer de 1, fiche 1, Français, disposer%20de
correct
- entendre 2, fiche 1, Français, entendre
à éviter
- instruire 3, fiche 1, Français, instruire
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work over
1, fiche 2, Anglais, work%20over
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cover story for the August-and final-issue, for example, is on television evangelism, a worthy topic but one long since worked over by other magazines. TM 30.6.80. 1, fiche 2, Anglais, - work%20over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traiter 1, fiche 2, Français, traiter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 3, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- handle 2, fiche 3, Anglais, handle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To take action to do something, especially to solve a problem. 3, fiche 3, Anglais, - deal%20with
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The government must now deal with the problem of high unemployment. 3, fiche 3, Anglais, - deal%20with
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The President said the agreement would allow other vital problems to be dealt with. 4, fiche 3, Anglais, - deal%20with
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 3, Français, traiter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- s'occuper de 2, fiche 3, Français, s%27occuper%20de
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 4, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- do business with 2, fiche 4, Anglais, do%20business%20with
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[To have business relations] with a particular person or organization. 3, fiche 4, Anglais, - deal%20with
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
We have dealt with the company for years. 4, fiche 4, Anglais, - deal%20with
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- négocier avec
1, fiche 4, Français, n%C3%A9gocier%20avec
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traiter avec 1, fiche 4, Français, traiter%20avec
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deal with
1, fiche 5, Anglais, deal%20with
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- be concerned with 2, fiche 5, Anglais, be%20concerned%20with
- concern 3, fiche 5, Anglais, concern
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To be about a subject. 4, fiche 5, Anglais, - deal%20with
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If a book, speech, or film deals with a particular thing, it has that thing as its subject or is concerned with it. 3, fiche 5, Anglais, - deal%20with
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porter sur
1, fiche 5, Français, porter%20sur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- traiter de 2, fiche 5, Français, traiter%20de
correct
- avoir pour thème 3, fiche 5, Français, avoir%20pour%20th%C3%A8me
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 6, Anglais, cure
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To convert a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking. 2, fiche 6, Anglais, - cure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A polymer. 2, fiche 6, Anglais, - cure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
For example, the cure of a bifunctional urethane system takes place by polyaddition, that of a rubber system by crosslinking, and that of a phenol-formaldehyde system by both polycondensation and crosslinking. 2, fiche 6, Anglais, - cure
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
See also "moisture curing." 3, fiche 6, Anglais, - cure
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
cure: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - cure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 6, Français, traiter
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cuire 1, fiche 6, Français, cuire
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation. 2, fiche 6, Français, - traiter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un polymère. 2, fiche 6, Français, - traiter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le traitement d'un système bifonctionnel à base d'uréthannes correspond à une polyaddition, celui d'un système à base de caoutchouc à une réticulation, celui d'un système à base de phénol-formaldéhyde à la fois à une polycondensation et une réticulation. Dans le langage courant, on emploie aussi cuire et son dérivé cuisson. 2, fiche 6, Français, - traiter
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
De nombreux ouvrages donnent aussi, comme synonyme de «cuire», le verbe «durcir». En réalité, le durcissement est un phénomène qui résulte de la cuisson. Il correspond à l'anglais «hardening». «Polymérisation» et «réticulation» sont des spécifiques, correspondant aux termes anglais «polymerization» et «cross-linking». 3, fiche 6, Français, - traiter
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
traiter; cuire : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - traiter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- curar
1, fiche 6, Espagnol, curar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades. 1, fiche 6, Espagnol, - curar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un polímero, un adhesivo. 1, fiche 6, Espagnol, - curar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 7, Anglais, process
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transformer
1, fiche 7, Français, transformer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- traiter 1, fiche 7, Français, traiter
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modifier des matières pour les adapter à certaines fins et notamment fabriquer un produit. 1, fiche 7, Français, - transformer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Producción (Economía)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- transformar
1, fiche 7, Espagnol, transformar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- procesar 1, fiche 7, Espagnol, procesar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 8, Anglais, handle
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<exception> take direct action as the result of the occurrence of an exception 1, fiche 8, Anglais, - handle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normally, control is transferred to an exception handler that takes action. 1, fiche 8, Anglais, - handle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
handle: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Anglais, - handle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 8, Français, traiter
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gérer 1, fiche 8, Français, g%C3%A9rer
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<exception> agir immédiatement à la suite d'une exception 1, fiche 8, Français, - traiter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normalement, la commande est transférée à un processeur d'exception qui agit de manière appropriée. 1, fiche 8, Français, - traiter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
traiter; gérer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Français, - traiter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- condition
1, fiche 9, Anglais, condition
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To treat drilling mud with additives to give it the desired properties; sometimes applied to treatment of water for use in boilers, in drilling operations, etc. 1, fiche 9, Anglais, - condition
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To condition and circulate mud refers to the fact that it is necessary to circulate the mud through the mud system while conditioning with additives to distribute the additives uniformly throughout all the mud in the system. 1, fiche 9, Anglais, - condition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conditionner
1, fiche 9, Français, conditionner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- traiter 2, fiche 9, Français, traiter
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir contrôler en permanence la pression durant tout le forage, un avant-trou [...] fut foré. Ce qui a permis de vérifier la direction du forage, mais surtout de conditionner la boue de forage en l'alourdissant au maximum. 1, fiche 9, Français, - conditionner
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Conditionner les boues. 3, fiche 9, Français, - conditionner
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Traiter les boues de forage. 2, fiche 9, Français, - conditionner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 10, Anglais, process
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
perform operations on data in a process 1, fiche 10, Anglais, - process
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
process: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 10, Anglais, - process
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Process data. 1, fiche 10, Anglais, - process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 10, Français, traiter
correct, verbe, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
effectuer, selon un processus, des opérations sur des données 1, fiche 10, Français, - traiter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
traiter : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 10, Français, - traiter
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Traiter des données. 1, fiche 10, Français, - traiter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- address
1, fiche 11, Anglais, address
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A question. 2, fiche 11, Anglais, - address
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- traiter de
1, fiche 11, Français, traiter%20de
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'une question. 1, fiche 11, Français, - traiter%20de
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tratar
1, fiche 11, Espagnol, tratar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 12, Anglais, process
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 12, Français, traiter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- procesar
1, fiche 12, Espagnol, procesar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- digest
1, fiche 13, Anglais, digest
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
when the chattering calculators have digested the figures fed into them 2, fiche 13, Anglais, - digest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traiter 1, fiche 13, Français, traiter
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- analyser 2, fiche 13, Français, analyser
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
une fois que les cerveaux électroniques ont traité les chiffres qu'on y a introduits (bulletin BR mai/65) 1, fiche 13, Français, - traiter
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 14, Anglais, process
correct, verbe, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- process data 2, fiche 14, Anglais, process%20data
correct, verbe, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To perform operations on data in a process. 3, fiche 14, Anglais, - process
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
process; process data: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 14, Anglais, - process
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 14, Français, traiter
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- traiter des données 2, fiche 14, Français, traiter%20des%20donn%C3%A9es
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Effectuer, selon un processus, des opérations sur des données. 3, fiche 14, Français, - traiter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
traiter; traiter des données : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 14, Français, - traiter
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Petrochemistry
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- treat
1, fiche 15, Anglais, treat
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To subject a substance to a process or chemical reagent in order to improve its quality or remove a contaminant. 1, fiche 15, Anglais, - treat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génie chimique
- Chimie du pétrole
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 15, Français, traiter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- purifier 2, fiche 15, Français, purifier
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Soumettre (une substance) à l'action d'agents physiques de manière à modifier. 1, fiche 15, Français, - traiter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Traiter un minerai (pour obtenir le métal qu'il contient). 1, fiche 15, Français, - traiter
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 16, Anglais, handle
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transport exceptionnel T-125-1-LLL Unité AV-T-040-01 It is of the utmost importance that dimensional loads be handled carefully. 1, fiche 16, Anglais, - handle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 16, Français, traiter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CUIC 502-35, Ann. 5 [...] service compétent pour traiter les transports exceptionnels. gb1 05.79. 1, fiche 16, Français, - traiter
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 17, Anglais, handle
correct, verbe, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To transfer control to an exception handler. 1, fiche 17, Anglais, - handle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 17, Anglais, - handle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- handle an exception
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 17, Français, traiter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gérer 1, fiche 17, Français, g%C3%A9rer
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transférer la commande à un processeur d'exception. 1, fiche 17, Français, - traiter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
traiter une exception; gérer une exception : Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 17, Français, - traiter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- traiter une exception
- gérer une exception
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 18, Anglais, support
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- permettre d'exploiter 1, fiche 18, Français, permettre%20d%27exploiter
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- soutenir 1, fiche 18, Français, soutenir
voir observation
- traiter 1, fiche 18, Français, traiter
voir observation
- assurer le soutien 1, fiche 18, Français, assurer%20le%20soutien
- assurer le service 1, fiche 18, Français, assurer%20le%20service
- assurer l'entretien 1, fiche 18, Français, assurer%20l%27entretien
- assurer la maintenance 1, fiche 18, Français, assurer%20la%20maintenance
- comporter 1, fiche 18, Français, comporter
voir observation
- être adapté à 1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20adapt%C3%A9%20%C3%A0
- accepter 1, fiche 18, Français, accepter
- recevoir 1, fiche 18, Français, recevoir
- admettre 1, fiche 18, Français, admettre
- être conforme à 1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20conforme%20%C3%A0
voir observation
- être compatible avec 1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20compatible%20avec
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
soutenir : domaine de la logistique. 1, fiche 18, Français, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
traiter : par exemple traiter un type de données spécifiques. 1, fiche 18, Français, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
comporter : par exemple comporter une fonction spécifique. 1, fiche 18, Français, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
être conforme à : par exemple être conforme à une norme. 1, fiche 18, Français, - permettre%20d%27exploiter
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Employer selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - permettre%20d%27exploiter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- instruct oneself 1, fiche 19, Anglais, instruct%20oneself
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... trial judge erred in law in instructing himself that there is a rule of law ...; ... instructed himself on the importance ... 1, fiche 19, Anglais, - instruct%20oneself
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- en croyant devoir 1, fiche 19, Français, en%20croyant%20devoir
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rappeler 1, fiche 19, Français, rappeler
- se rappeler 1, fiche 19, Français, se%20rappeler
- traiter de 1, fiche 19, Français, traiter%20de
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] juge de première instance a commis une erreur de droit en croyant devoir déduire de [...] la règle suivante [...]; [...] s'est rappelé l'importance des témoignages de corroborer. 1, fiche 19, Français, - en%20croyant%20devoir
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : [1975] 2 R.C.S. 222, p. 232; La Reine c. R.W., C.S. mai 1992, p. 4. 1, fiche 19, Français, - en%20croyant%20devoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- work with 1, fiche 20, Anglais, work%20with
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- traiter 1, fiche 20, Français, traiter
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- please handle 1, fiche 21, Anglais, please%20handle
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- à traiter 1, fiche 21, Français, %C3%A0%20traiter
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- operate on
1, fiche 22, Anglais, operate%20on
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- operate upon 1, fiche 22, Anglais, operate%20upon
correct, verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- exploiter
1, fiche 22, Français, exploiter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- prendre en charge 1, fiche 22, Français, prendre%20en%20charge
correct
- traiter 1, fiche 22, Français, traiter
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On exploite des données, on prend en charge des instructions, on traite un signal. 2, fiche 22, Français, - exploiter
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 23, Anglais, action
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exécuter 1, fiche 23, Français, ex%C3%A9cuter
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- effectuer 1, fiche 23, Français, effectuer
voir observation
- traiter 1, fiche 23, Français, traiter
voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«effectuer» : (une retenue, un paiement). 1, fiche 23, Français, - ex%C3%A9cuter
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
«traiter» : (une période de paye, un code d'intervention de paye). 1, fiche 23, Français, - ex%C3%A9cuter
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
exécuter (un programme) 1, fiche 23, Français, - ex%C3%A9cuter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-09-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- precondition
1, fiche 24, Anglais, precondition
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traiter 1, fiche 24, Français, traiter
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- treat
1, fiche 25, Anglais, treat
verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traiter 1, fiche 25, Français, traiter
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- négocier 1, fiche 25, Français, n%C3%A9gocier
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire fiscal du ministère des Finances (France). 1, fiche 25, Français, - traiter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Protection of Life
- Hormones
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sprayable
1, fiche 26, Anglais, sprayable
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... designated (or of a type designated) for spraying. 1, fiche 26, Anglais, - sprayable
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité des personnes
- Hormones
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à traiter 1, fiche 26, Français, %C3%A0%20traiter
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(...) se dit d'une surface, d'une habitation, ou d'un objet (ou d'une catégorie de surfaces, d'habitations ou d'objets) qui doivent être soumis à des pulvérisations. 1, fiche 26, Français, - %C3%A0%20traiter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :