TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSDUCTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transduction
1, fiche 1, Anglais, transduction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The transfer of DNA between two cell genomes by using a vector (bacteria, virus). 2, fiche 1, Anglais, - transduction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transduction was first observed in bacteriophage/bacterium systems, but has since also been found to be mediated by certain viruses. 3, fiche 1, Anglais, - transduction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
bacterial, viral transduction 2, fiche 1, Anglais, - transduction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transduction
1, fiche 1, Français, transduction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transfert de séquences d'ADN entre différents génomes cellulaires par l'intermédiaire d'un vecteur (bactérie, virus). 2, fiche 1, Français, - transduction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par extension, changement dans la constitution génétique d'une espèce par addition d'ADN provenant d'une autre espèce. 3, fiche 1, Français, - transduction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transduction : Extrait de la norme NF-X42-004 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - transduction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
transduction virale 2, fiche 1, Français, - transduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transducción
1, fiche 1, Espagnol, transducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transferencia genética de un microorganismo a otro mediante un bacteriófago. 2, fiche 1, Espagnol, - transducci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Personality Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transductive reasoning
1, fiche 2, Anglais, transductive%20reasoning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transductive thought which is based on reasoning from the particular to the particular or specific to specific; compare with "inductive" or "deductive" reasoning. 2, fiche 2, Anglais, - transductive%20reasoning
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... The performance of retarded subjects was characterized by perceptual dominance, inability to decenter, transductive reasoning, and irreversibility - all traits of the child who has not reached Piaget's stage of concrete operations ... [Source: PsycINFO database]. 3, fiche 2, Anglais, - transductive%20reasoning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Développement de la personnalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transduction
1, fiche 2, Français, transduction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- raisonnement transductif 2, fiche 2, Français, raisonnement%20transductif
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Selon A. Stern, puis J. Piaget, qui reprend le terme, mode de raisonnement observé chez les enfants de 2 à 4 ans et qui consiste à établir des relations par analogie immédiate. 3, fiche 2, Français, - transduction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par Stern et repris par Piaget pour représenter le raisonnement enfantin qui consiste à conclure à partir d'une analogie ou d'une différence observées. Spécifique de la pensée enfantine avant sept ans en moyenne. Exemple : la statue a froid parce qu'elle est nue. 4, fiche 2, Français, - transduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transduction 1, fiche 3, Anglais, transduction
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of leading or bringing across. 2, fiche 3, Anglais, - transduction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transduction
1, fiche 3, Français, transduction
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transition ou passage en linguistique, du non-langagier au langagier. 1, fiche 3, Français, - transduction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transducción
1, fiche 3, Espagnol, transducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :