TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSFERER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 1, Anglais, transfer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(I)n order to transfer property by gift there must either be a deed or a testamentary document or there must be an actual delivery of the thing to the donee. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 306) 1, fiche 1, Anglais, - transfer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The legislation in all of the provinces and the Territories entitles the registered owner to transfer the land in the prescribed manner, and upon registration the transferee is entitled to a certificate of title. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1609) 1, fiche 1, Anglais, - transfer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 1, Français, transf%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 2, Anglais, transfer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 2, Français, transf%C3%A9rer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- céder 2, fiche 2, Français, c%C3%A9der
Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transferir
1, fiche 2, Espagnol, transferir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ceder 1, fiche 2, Espagnol, ceder
correct
- traspasar 2, fiche 2, Espagnol, traspasar
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - transferir
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 3, Anglais, transfer
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- move 1, fiche 3, Anglais, move
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> send data from one storage location to another 1, fiche 3, Anglais, - transfer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transfer; move: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Anglais, - transfer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 3, Français, transf%C3%A9rer
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<préparation et manipulation des données> déplacer des données d'un emplacement de mémoire à un autre 1, fiche 3, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 3, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 4, Anglais, transfer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<data communication> send from one location and receive at another 1, fiche 4, Anglais, - transfer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transfer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Anglais, - transfer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 4, Français, transf%C3%A9rer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<communication de données> envoyer depuis un emplacement et recevoir à un autre emplacement 1, fiche 4, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 4, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll into
1, fiche 5, Anglais, roll%20into
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Upon satisfactory review, funding from this Health Reform Fund will be rolled into to proposed CHT [Canada Health Transfer] in 2008. 1, fiche 5, Anglais, - roll%20into
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 5, Français, transf%C3%A9rer
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 6, Anglais, transfer
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To move funds physically from one accounting unit to another. 2, fiche 6, Anglais, - transfer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 6, Français, transf%C3%A9rer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Operaciones bancarias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transferir
1, fiche 6, Espagnol, transferir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 7, Anglais, transfer
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- XFER 2, fiche 7, Anglais, XFER
correct
- TRA 2, fiche 7, Anglais, TRA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- move 3, fiche 7, Anglais, move
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To send data from one storage location to another. 4, fiche 7, Anglais, - transfer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transfer; move: terms standardized by CSA and ISO. 2, fiche 7, Anglais, - transfer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 7, Français, transf%C3%A9rer
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déplacer des données d'un emplacement de mémoire à un autre. 2, fiche 7, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transférer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 7, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mover
1, fiche 7, Espagnol, mover
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mudar 1, fiche 7, Espagnol, mudar
correct
- transferir 2, fiche 7, Espagnol, transferir
correct
- cambiar 1, fiche 7, Espagnol, cambiar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flow back
1, fiche 8, Anglais, flow%20back
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Income Tax Act permits joint exploration corporations (JECs) to flow deductions back to their shareholders. 1, fiche 8, Anglais, - flow%20back
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- transférer 1, fiche 8, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Loi de l'impôt sur le revenu permet aux sociétés d'exploration en commun (SEC) de transférer des déductions à leurs actionnaires. 1, fiche 8, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 9, Anglais, transfer
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To transfer one's weight. 1, fiche 9, Anglais, - transfer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 9, Français, transf%C3%A9rer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passer 2, fiche 9, Français, passer
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le bras s'élance vers le haut [lors du service], le poids du corps passe de l'arrière vers l'avant. 2, fiche 9, Français, - transf%C3%A9rer
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable. 1, fiche 9, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vocabulario general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trasladar
1, fiche 9, Espagnol, trasladar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede saltar, pero siempre deberá hacerse después del impacto, para trasladar el peso del cuerpo sobre la pelota y darle así más potencia al golpe. 2, fiche 9, Espagnol, - trasladar
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] el peso del cuerpo se traslada a la pierna delantera. 2, fiche 9, Espagnol, - trasladar
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- peel onto 1, fiche 10, Anglais, peel%20onto
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transférer 1, fiche 10, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- transférer des données 1, fiche 10, Français, transf%C3%A9rer%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 10, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toggle through 1, fiche 11, Anglais, toggle%20through
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transférer par décalage 1, fiche 11, Français, transf%C3%A9rer%20par%20d%C3%A9calage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- transférer 1, fiche 11, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans un registre. 1, fiche 11, Français, - transf%C3%A9rer%20par%20d%C3%A9calage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crosswalk
1, fiche 12, Anglais, crosswalk
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intégrer dans 1, fiche 12, Français, int%C3%A9grer%20dans
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- faire passer dans 1, fiche 12, Français, faire%20passer%20dans
- transférer dans 1, fiche 12, Français, transf%C3%A9rer%20dans
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"... crosswalk allocations to the new operational planning framework ..." : (suite à la réorganisation, il s'agit d'intégrer les affectations dans le nouveau cadre). 1, fiche 12, Français, - int%C3%A9grer%20dans
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interline
1, fiche 13, Anglais, interline
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
a shipment 1, fiche 13, Anglais, - interline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transférer
1, fiche 13, Français, transf%C3%A9rer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
marchandises 1, fiche 13, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- convey
1, fiche 14, Anglais, convey
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acheminer
1, fiche 14, Français, acheminer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- véhiculer 1, fiche 14, Français, v%C3%A9hiculer
correct
- transférer 2, fiche 14, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(l'information etc.). 1, fiche 14, Français, - acheminer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- turn over
1, fiche 15, Anglais, turn%20over
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(...) under IFR conditions, the clearing of waiting aircraft for landing is done by the ARTC, and they are turned over to the control tower after they have started their landing approach. 1, fiche 15, Anglais, - turn%20over
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transférer 1, fiche 15, Français, transf%C3%A9rer
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
à l'arrivée, le centre de contrôle régional transfère l'avion au contrôle d'approche de l'aéroport qui le garde en charge jusqu'à la sortie de la piste 1, fiche 15, Français, - transf%C3%A9rer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :