TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAPEZE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trapeze
1, fiche 1, Anglais, trapeze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trapeze: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - trapeze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 1, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trapèze : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trapezium
1, fiche 2, Anglais, trapezium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trapezium bone 2, fiche 2, Anglais, trapezium%20bone
correct
- greater multangular bone 3, fiche 2, Anglais, greater%20multangular%20bone
correct
- greater multangular 4, fiche 2, Anglais, greater%20multangular
correct
- multangulum majus 3, fiche 2, Anglais, multangulum%20majus
correct
- os multangulum majus 1, fiche 2, Anglais, os%20multangulum%20majus
correct
- os trapezium 1, fiche 2, Anglais, os%20trapezium
latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The most radial bone in the distal row of the carpus, at the base of the thumb. 5, fiche 2, Anglais, - trapezium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 2, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- os trapèze 1, fiche 2, Français, os%20trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
- grand multi-angulaire 1, fiche 2, Français, grand%20multi%2Dangulaire
correct, voir observation, nom masculin
- os trapezium 1, fiche 2, Français, os%20trapezium
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Os externe de la deuxième rangée du carpe. 2, fiche 2, Français, - trap%C3%A8ze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : grand multi-angulaire. 2, fiche 2, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trapeze
1, fiche 3, Anglais, trapeze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A gear fitted to fast racing dinghies and some Keelboats to enable the crew to put all its weight outboard the windward. 2, fiche 3, Anglais, - trapeze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trapeze: term also used in sailing. 3, fiche 3, Anglais, - trapeze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 3, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant à un équipier de dériveur léger, de faire porter tout le poids de son corps à l'extérieur du bateau pour compenser une gîte excessive. 2, fiche 3, Français, - trap%C3%A8ze
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un point délicat que posent toujours les trapèzes est la nécessité qu'après un virement de bord l'équipier trouve facilement la poignée pour l'engager dans le crochet, et que cette poignée ne vienne pas s'emmêler autour du hauban et de l'écoute de foc. 3, fiche 3, Français, - trap%C3%A8ze
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le trapèze est le plus récent, et le plus valable des dispositifs employés depuis les débuts du yachting pour permettre une utilisation rationnelle du lest mobile. 4, fiche 3, Français, - trap%C3%A8ze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trapèze : terme employé aussi à la voile. 5, fiche 3, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trapecio
1, fiche 3, Espagnol, trapecio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- triangular bridle
1, fiche 4, Anglais, triangular%20bridle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the standard tow line is about 75 feet (23 metres) long with a wooden handle on a triangular bridle. 1, fiche 4, Anglais, - triangular%20bridle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 4, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La corde de traction est fixée à 90 cm minimum au-dessus du niveau de l'eau. Elle a 21,50 m de long, sans compter le palonnier, long de 1,50 m, auquel est fixé le trapèze. 1, fiche 4, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Bones and Joints
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trapezium
1, fiche 5, Anglais, trapezium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carpal bone of the wrist. 1, fiche 5, Anglais, - trapezium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Os et articulations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 5, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Un des] carpiens distaux [chez les mammifères] [...] 1, fiche 5, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trapezium
1, fiche 6, Anglais, trapezium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A quadrilateral, having no parallel sides. 2, fiche 6, Anglais, - trapezium
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plural trapezia. 3, fiche 6, Anglais, - trapezium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trapèze irrégulier
1, fiche 6, Français, trap%C3%A8ze%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trapèze 2, fiche 6, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quadrilatère sans côtés parallèles. 3, fiche 6, Français, - trap%C3%A8ze%20irr%C3%A9gulier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trapezoid
1, fiche 7, Anglais, trapezoid
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plane four-sided figure with two parallel lines. 1, fiche 7, Anglais, - trapezoid
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The occlusal surface of the lower first molar is said to be trapezoidal in outline. 1, fiche 7, Anglais, - trapezoid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 7, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quadrilatère ayant deux côtés parallèles. 1, fiche 7, Français, - trap%C3%A8ze
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le contour de la face occlusale de la première molaire inférieure est trapézoïdal. 1, fiche 7, Français, - trap%C3%A8ze
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trapezium 1, fiche 8, Anglais, trapezium
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cabling 2, fiche 8, Anglais, - trapezium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 8, Français, trap%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trapezius muscle 1, fiche 9, Anglais, trapezius%20muscle
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trapezius 2, fiche 9, Anglais, trapezius
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Either of two flat muscles serving to support and raise the head, extending laterally from the base of the occiput to the scapula and terminating in the middle of the back. 2, fiche 9, Anglais, - trapezius%20muscle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- muscle trapèze
1, fiche 9, Français, muscle%20trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trapèze 1, fiche 9, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
muscle plat qui occupe la partie postérieure et supérieure du tronc. 1, fiche 9, Français, - muscle%20trap%C3%A8ze
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'étend de la colonne vertébrale et dorsale à l'épaule, et forme le relief de la partie postérieure du cou et de l'épaule. En prenant appui sur la ceinture scapulaire, il provoque la rotation de la tête. 2, fiche 9, Français, - muscle%20trap%C3%A8ze
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- basic harness sling
1, fiche 10, Anglais, basic%20harness%20sling
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- basic sling 1, fiche 10, Anglais, basic%20sling
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The harness is designed around a sling which takes the greatest part of the opening load. The other straps are added only to keep the jumper from falling out of the basic sling. 1, fiche 10, Anglais, - basic%20harness%20sling
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sangle principale
1, fiche 10, Français, sangle%20principale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sangle fessière 1, fiche 10, Français, sangle%20fessi%C3%A8re
correct, nom féminin
- trapèze 2, fiche 10, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans chaque harnais, il existe une sangle principale (ou sangle fessière) et d'autres sangles dites secondaires. 1, fiche 10, Français, - sangle%20principale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trapeze 1, fiche 11, Anglais, trapeze
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overhead trapeze 2, fiche 11, Anglais, overhead%20trapeze
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perroquet
1, fiche 11, Français, perroquet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trapèze 2, fiche 11, Français, trap%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poignée généralement fixée à l'extrémité d'une potence et permettant au malade de se soulever lui-même. 1, fiche 11, Français, - perroquet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Trapèze : Terme couramment utilisé dans les hôpitaux. 2, fiche 11, Français, - perroquet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wing back
1, fiche 12, Anglais, wing%20back
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- airplane-back 1, fiche 12, Anglais, airplane%2Dback
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The end of a cuff link that is passed through the buttonhole and fastened is called wing-back or airplane-back. 1, fiche 12, Anglais, - wing%20back
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trapèze
1, fiche 12, Français, trap%C3%A8ze
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trapezoidal backacter bucket 1, fiche 13, Anglais, trapezoidal%20backacter%20bucket
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- normal backacter bucket 1, fiche 13, Anglais, normal%20backacter%20bucket
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équipement rétro normal 1, fiche 13, Français, %C3%A9quipement%20r%C3%A9tro%20normal
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :