TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAVAILLEUR POLYVALENT [3 fiches]

Fiche 1 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Management Operations (General)
  • Personnel Management (General)
OBS

See also knowledge worker.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Travailleur capable d'adapter son jugement et ses connaissances à des tâches de nature différente.

OBS

Polyvalent s'applique bien aux personnes accomplissant des tâches qui exigent du jugement et des connaissances et expériences multiples. D'autre part, «polyvalent» permet d'éviter des termes plus précis, mais qui véhiculent des jugements de valeur : intellectuel, instruit, cérébral, etc., qui sont flatteurs pour les uns, mais dévalorisants pour les autres, donc dangereux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :