TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TREK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trekking
1, fiche 1, Anglais, trekking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trek 2, fiche 1, Anglais, trek
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A journey or trip, especially one involving difficulty or hardship. 3, fiche 1, Anglais, - trekking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trekking; trek: Terms used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - trekking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- randonnée d'aventure
1, fiche 1, Français, randonn%C3%A9e%20d%27aventure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- randonnée de haute montagne 2, fiche 1, Français, randonn%C3%A9e%20de%20haute%20montagne
correct, nom féminin
- randonnée pédestre en moyenne ou haute montagne 3, fiche 1, Français, randonn%C3%A9e%20p%C3%A9destre%20en%20moyenne%20ou%20haute%20montagne
correct, nom féminin
- trekking 4, fiche 1, Français, trekking
correct, nom masculin
- trek 5, fiche 1, Français, trek
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Randonnée pédestre de plusieurs jours se déroulant dans une zone naturelle peu accessible et nécessitant une logistique et des équipements qui garantissent l'autonomie des participants. 1, fiche 1, Français, - randonn%C3%A9e%20d%27aventure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La randonnée de haute montagne ne comporte pas de difficultés techniques, et l'usage des mains n'y est en principe pas nécessaire. C'est la forme la plus courante de l'alpinisme, la seule que l'on puisse pratiquer, sous la conduite d'une personne expérimentée, sans la moindre connaissance de la haute montagne. Elle se distingue de la randonnée proprement dite en ce que son terrain n'est plus la moyenne montagne, mais le glacier et les pentes rocheuses; on la délimitera d'avec les autres formes d'alpinisme par le critère suivant : les techniques de l'assurage n'y sont pas nécessaires et le risque de chute est minime. 2, fiche 1, Français, - randonn%C3%A9e%20d%27aventure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trekking, randonnée pédestre en moyenne ou haute montagne : termes en usage à Parcs Canada. 6, fiche 1, Français, - randonn%C3%A9e%20d%27aventure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
- Deportes (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caminata
1, fiche 1, Espagnol, caminata
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pc-base telemetry and command system
1, fiche 2, Anglais, pc%2Dbase%20telemetry%20and%20command%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- telescience resource kit 2, fiche 2, Anglais, telescience%20resource%20kit
correct, uniformisé
- TReK system 2, fiche 2, Anglais, TReK%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Telescience Resource Kit is a pc-based telemetry and command system that will be used by scientists and engineers to monitor and control experiments located on-board the International Space Station. A TReK system can be located anywhere in the world. This provides a way for scientists and engineers to monitor and control their experiments located in space from their offices and laboratories at home. 3, fiche 2, Anglais, - pc%2Dbase%20telemetry%20and%20command%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pc-based telemetry and command system; telescience resource kit; TReK system: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - pc%2Dbase%20telemetry%20and%20command%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système informatique de commande et de télémesure
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20informatique%20de%20commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TReK 2, fiche 2, Français, TReK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système TReK 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20TReK
proposition, nom masculin, uniformisé
- système de communication TReK 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20TReK
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quant aux données de l'expérience, elles seront transmises au centre d'opérations de l'université de Wisconsin-Madison grâce au système de communication TReK (Telescience Resource Kit). 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20informatique%20de%20commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système informatique de commande et de télémesure; système TReK; TReK : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20informatique%20de%20commande%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :