TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TREMPER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- desalt
1, fiche 1, Anglais, desalt
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- soak 1, fiche 1, Anglais, soak
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dessaler
1, fiche 1, Français, dessaler
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tremper 1, fiche 1, Français, tremper
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enlever partiellement ou totalement, par trempage dans l'eau, le sel d'un produit salé. 2, fiche 1, Français, - dessaler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - dessaler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desalar 1, fiche 1, Espagnol, desalar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drench with
1, fiche 2, Anglais, drench%20with
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tremper de 1, fiche 2, Français, tremper%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- imbiber de 1, fiche 2, Français, imbiber%20de
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empapar
1, fiche 2, Espagnol, empapar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quench
1, fiche 3, Anglais, quench
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To rapidly cool heat-treated metal by immersion in an oil or water bath. 2, fiche 3, Anglais, - quench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tremper
1, fiche 3, Français, tremper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tremper un métal, le refroidir brusquement après l'avoir porté à une température élevée, afin de lui donner plus de dureté. 2, fiche 3, Français, - tremper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steep
1, fiche 4, Anglais, steep
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of soaking specialty grains in water in order to soften it and to extract its sugars. 2, fiche 4, Anglais, - steep
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tremper
1, fiche 4, Français, tremper
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouiller 1, fiche 4, Français, mouiller
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en brasserie lors du trempage. 2, fiche 4, Français, - tremper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mash
1, fiche 5, Anglais, mash
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used in the brewery industry. 2, fiche 5, Anglais, - mash
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tremper
1, fiche 5, Français, tremper
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vaguer 1, fiche 5, Français, vaguer
verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- harden 1, fiche 6, Anglais, harden
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tremper 1, fiche 6, Français, tremper
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- durcir 1, fiche 6, Français, durcir
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


