TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRES TOXIQUE [2 fiches]

Fiche 1 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Security Posters and Signs
  • Occupational Health and Safety
CONT

Under the Controlled Products Regulations, there are specific technical criteria for identifying a very toxic material. There are specific criteria for short-term lethality, long-term toxicity, teratogenicity and embryotoxicity, reproductive toxicity, carcinogenicity, respiratory sensitization and mutagenicity. (See also Toxic.)

OBS

A WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] chemical class.

OBS

See acute toxicity.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Affichage de sécurité
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

Rats ... often consume clay after eating highly toxic plants; the clay absorbs the poison.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
CONT

La toxicité aiguë étant mesurée par la DL 50 (exprimée en mg/kg), les niveaux de toxicité (par voie orale) sont dénommés : très toxique (anglais highly toxic), toxique (anglais moderately toxic, slightly toxic), nocif (anglais practically non toxic, relatively harmless).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :