TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TROUBLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- haze
1, fiche 1, Anglais, haze
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transparent plastic material having an abnormally cloudy or foggy appearance. 2, fiche 1, Anglais, - haze
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[For packaging films] "see-through" clarity, haze, and gloss are usually more relevant because of the influence of these properties on visibility of the contents and on the "sparkle" of the film. 3, fiche 1, Anglais, - haze
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- haziness
- turbidity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 1, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Apparence nuageuse à l'intérieur ou à la surface d'un plastique. 2, fiche 1, Français, - trouble
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turbidité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Embalajes de plástico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- empañamiento
1, fiche 1, Espagnol, empa%C3%B1amiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- niebla 2, fiche 1, Espagnol, niebla
nom féminin
- bruma 2, fiche 1, Espagnol, bruma
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Apariencia nublada dentro o sobre la superficie de un plástico. 1, fiche 1, Espagnol, - empa%C3%B1amiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cloudy
1, fiche 2, Anglais, cloudy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- turbid 2, fiche 2, Anglais, turbid
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term applied to wine which is not clear because of the presence of large amounts of colloidal material or suspended particles. 3, fiche 2, Anglais, - cloudy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 2, Français, trouble
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin peu clair manquant de limpidité, par suite de la présence de matières colloïdales ou de particules en suspension. 2, fiche 2, Français, - trouble
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- turbio 1, fiche 2, Espagnol, turbio
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turbid
1, fiche 3, Anglais, turbid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cloudy 2, fiche 3, Anglais, cloudy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Turbid. Refers to water that is cloudy or murky as a result of suspended sediment. Water may become turbid as a result of soil erosion, from injections of effluents containing particulate matter, or through the churning up of bottom sediments (e.g., via boat traffic in a body of water or by dredging activities). 3, fiche 3, Anglais, - turbid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 3, Français, trouble
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- turbide 2, fiche 3, Français, turbide
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Turbide. Se dit d'une eau rendue trouble par des sédiments en suspension. L'eau peut devenir turbide par suite de l'érosion du sol, de l'introduction d'effluents contenant des particules ou de l'agitation des sédiments de fond, notamment à cause du déplacement de bateaux ou de travaux de dragage. 3, fiche 3, Français, - trouble
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turbide: Selon le Robert électronique et le Trésor de la Langue Française informatisé, «turbide» serait un mot «littéraire». 4, fiche 3, Français, - trouble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disorder
1, fiche 4, Anglais, disorder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A derangement or abnormality of function. 1, fiche 4, Anglais, - disorder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 4, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modification pathologique des activités de l'organisme ou du comportement physique ou mental de l'être vivant. 2, fiche 4, Français, - trouble
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trastorno
1, fiche 4, Espagnol, trastorno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interrupción o alteración de las funciones normales o los sistemas establecidos, como en el caso de un trastorno mental o nutricional. 2, fiche 4, Espagnol, - trastorno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turbid 1, fiche 5, Anglais, turbid
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the absence of phage infection, a culture of bacteria appears -- (translucent but not transparent) because of the light scattering caused by the many individual cells. 2, fiche 5, Anglais, - turbid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 5, Français, trouble
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- troublé 2, fiche 5, Français, troubl%C3%A9
adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un certain nombre de bactéries infectées par le bactériophage sont lysées et l'on constate déjà un léger éclaircissement de la culture préalablement trouble. [aussi troublé BIPCE 69 270] 2, fiche 5, Français, - trouble
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Microbiología y parasitología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- turbio 1, fiche 5, Espagnol, turbio
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- haze
1, fiche 6, Anglais, haze
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- turbidity 1, fiche 6, Anglais, turbidity
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 6, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- turbidité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disturbance
1, fiche 7, Anglais, disturbance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- troubles
1, fiche 7, Français, troubles
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 7, Français, - troubles
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- trouble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sludge
1, fiche 8, Anglais, sludge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wort sediment 1, fiche 8, Anglais, wort%20sediment
correct
- trub 2, fiche 8, Anglais, trub
correct, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The wort is passed through a "hop jack" or separator to remove ... a large amount of the protein ... known by the name of "trub". 3, fiche 8, Anglais, - sludge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépôt de bac
1, fiche 8, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bac
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trub 1, fiche 8, Français, trub
correct, nom masculin
- trouble 2, fiche 8, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La participation des protéines solubles aux troubles de la bière est un fait reconnu [...] 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20bac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hoop net 1, fiche 9, Anglais, hoop%20net
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pushnet 2, fiche 9, Anglais, pushnet
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For fish 1, fiche 9, Anglais, - hoop%20net
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 9, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- truble 2, fiche 9, Français, truble
correct, nom masculin
- trubleau 3, fiche 9, Français, trubleau
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Filet de pêche en forme de poche, ajusté à un cerceau, muni d'un manche. 2, fiche 9, Français, - trouble
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un truble à crevettes. 2, fiche 9, Français, - trouble
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En Normandie. 2, fiche 9, Français, - trouble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rastrillo para gambas
1, fiche 9, Espagnol, rastrillo%20para%20gambas
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disturbed 1, fiche 10, Anglais, disturbed
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouleversé 1, fiche 10, Français, boulevers%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :