TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

UTILISATION TRADITIONNELLE [1 fiche]

Fiche 1 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The use of water, without substantially altering the quality, quantity or rate of flow, including seasonal rate of flow, by a Yukon Indian person for trapping and non-commercial harvesting, including transportation relating to such trapping and harvesting or for traditional heritage, cultural and spiritual purposes.

OBS

traditional use: term used by Parks Canada.

OBS

traditional use: definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik).

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Utilisation qu'un Indien du Yukon fait de l'eau - et qui n'en modifie pas considérablement la qualité, la quantité ou le débit, notamment son débit saisonnier - soit dans le cadre de ses activités de piégeage et de récolte non commerciales, y compris dans le cadre du transport nécessaire à l'exercice de ces activités, soit à des fins patrimoniales, culturelles, spirituelles ou traditionnelles.

CONT

Des négociations préliminaires ont été bloquées à cause des préoccupations exprimées par les populations autochtones [...] au sujet de l'impact d'un parc national sur leur mode de vie et leur utilisation traditionnelle du terrain.

OBS

utilisation traditionnelle : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

utilisation traditionnelle : définition relevée dans l'Accord-cadre définitif-premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :