TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UTILISATRICE SERVICE CORRESPONDANCE-REPONSE AFFAIRES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Reply Mail consumer
1, fiche 1, Anglais, Business%20Reply%20Mail%20consumer
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BRM consumer 1, fiche 1, Anglais, BRM%20consumer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who [chooses] a Business Reply Mail card or envelope ... to [respond to] a Business Reply Mail customer. 1, fiche 1, Anglais, - Business%20Reply%20Mail%20consumer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Business Reply Mail consumer: The name "Business Reply Mail" is a trademark of Canada Post and is followed by an uppercase "TM" in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - Business%20Reply%20Mail%20consumer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Business Reply Mail consumer; BRM consumer: terms used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - Business%20Reply%20Mail%20consumer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Administration postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- utilisateur du service Correspondance-réponse d’affaires
1, fiche 1, Français, utilisateur%20du%20service%20Correspondance%2Dr%C3%A9ponse%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- utilisatrice du service Correspondance-réponse d’affaires 2, fiche 1, Français, utilisatrice%20du%20service%20Correspondance%2Dr%C3%A9ponse%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom féminin
- utilisateur du service CRA 1, fiche 1, Français, utilisateur%20du%20service%20CRA
correct, nom masculin
- utilisatrice du service CRA 2, fiche 1, Français, utilisatrice%20du%20service%20CRA
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui choisit d’utiliser une carte ou enveloppe Correspondance-réponse d’affaires pour répondre à un client [du service Correspondance-réponse d’affaires]. 1, fiche 1, Français, - utilisateur%20du%20service%20Correspondance%2Dr%C3%A9ponse%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
utilisateur du service Correspondance-réponse d’affaires : Le nom «Correspondance-réponse d’affaires» est une marque de commerce de Postes Canada et est suivi de «MC» en majuscules et en exposant. 2, fiche 1, Français, - utilisateur%20du%20service%20Correspondance%2Dr%C3%A9ponse%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
utilisateur du service Correspondance-réponse d’affaires; utilisateur du service CRA : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - utilisateur%20du%20service%20Correspondance%2Dr%C3%A9ponse%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :