TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VALEUR LONG TERME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-term security
1, fiche 1, Anglais, long%2Dterm%20security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Long-term means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or les. [Office of the Superintendent Financial Institutions] 2, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20security
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
"Yields on other long-term securities increased even more." 3, fiche 1, Anglais, - long%2Dterm%20security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- titre à long terme
1, fiche 1, Français, titre%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur à long terme 2, fiche 1, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«À long terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle de plus de trois ans. [Bureau du Surintendant des institutions financières]. 3, fiche 1, Français, - titre%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
«Le rendement des autres titres à long terme augmenta même davantage.» 4, fiche 1, Français, - titre%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-term value
1, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20value
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value, final value: Concerns the values of certain actions (e.g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure (e.g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 2, Anglais, - long%2Dterm%20value
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - long%2Dterm%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur à long terme
1, fiche 2, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme, valeur finale: Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 2, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-term action
1, fiche 3, Anglais, long%2Dterm%20action
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short-term value, long-term value: Concerns the values of certain actions (e.g. shrinkage, prestressing) or other properties relating to the performance of the structure (e.g. creep, strength of concrete) at different dates. 1, fiche 3, Anglais, - long%2Dterm%20action
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - long%2Dterm%20action
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur à long terme
1, fiche 3, Français, valeur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Valeur à court terme, valeur à long terme: Ces termes concernent les valeurs de certaines actions (par exemple retrait, précontrainte) ou d'autres propriétés relatives au comportement de la structure (par exemple fluage, résistance du béton) à différentes dates. 1, fiche 3, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - valeur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :