TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VALIDE [7 fiches]

Fiche 1 2020-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

Physically capable of working at a job ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Qui est en bonne santé, capable de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Que se encuentra en buena salud, capaz para trabajar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

The concept of trusted platforms is based on the existence of a trusted and reliable device that provides evidence of the state of a given system. ... Trust in this context can be defined as an expectation that the state of a system is as it is considered to be: secure.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Il est tout à fait possible d'avoir un logiciel fiable et dangereux et un logiciel pas fiable et sûr.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Qui est dans les conditions voulues pour produire son effet légal ou naturel.

CONT

Une élection entachée de fraude n'est pas valide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Firme, subsistente y que vale o debe valer legalmente, o que tiene poder para producir un efecto.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Authentication is a security measure designed to ensure integrity. Authentication protects against fraudulent transmission by establishing the validity of a transmission, message or originator.... A cryptographically-protected telecommunication channel is automatically authenticated.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

L'authentification est une mesure de sécurité conçue pour assurer l'intégrité. Elle vise à prévenir les transmissions frauduleuses par l'établissement de la validité d'une transmission, d'un message ou de son auteur. [...] Une voie de communication protégée par un cryptage est automatiquement validée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :