TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VAM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance assistance visit
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20assistance%20visit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAV 2, fiche 1, Anglais, MAV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visite d'aide de maintenance
1, fiche 1, Français, visite%20d%27aide%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VAM 2, fiche 1, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximal aerobic speed
1, fiche 2, Anglais, maximal%20aerobic%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAS 1, fiche 2, Anglais, MAS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- velocity at VO2 max 1, fiche 2, Anglais, velocity%20at%20VO2%20max
correct, voir observation
- vVO2 max 1, fiche 2, Anglais, vVO2%20max
correct, voir observation
- vVO2 max 1, fiche 2, Anglais, vVO2%20max
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The maximal aerobic speed, otherwise known as MAS, is the lowest running speed at which maximum oxygen uptake (VO2 max) occurs … 1, fiche 2, Anglais, - maximal%20aerobic%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
velocity at VO2 max: written velocity at VO2 max. 2, fiche 2, Anglais, - maximal%20aerobic%20speed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vVO2 max: written vVO2 max. 2, fiche 2, Anglais, - maximal%20aerobic%20speed
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maximum aerobic speed
- velocity at VO2max
- vVO2max
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse aérobie maximale
1, fiche 2, Français, vitesse%20a%C3%A9robie%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VAM 1, fiche 2, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de déplacement (à vélo, en course à pied, en patinage, en aviron, etc.) lorsque la consommation d'oxygène atteint, au cours d'un test progressif, sa valeur maximale [...] 1, fiche 2, Français, - vitesse%20a%C3%A9robie%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad aeróbica máxima
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Velocidad mínima requerida para alcanzar el máximo consumo de oxígeno. 1, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vice-admiral
1, fiche 3, Anglais, vice%2Dadmiral
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Vadm 2, fiche 3, Anglais, Vadm
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of lieutenant-general. 3, fiche 3, Anglais, - vice%2Dadmiral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 3, Anglais, - vice%2Dadmiral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vice-admiral; Vadm: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - vice%2Dadmiral
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vice-admiral; Vadm: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - vice%2Dadmiral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vice-amiral
1, fiche 3, Français, vice%2Damiral
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- vam 2, fiche 3, Français, vam
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vice-amirale 3, fiche 3, Français, vice%2Damirale
correct, voir observation, nom féminin
- vam 4, fiche 3, Français, vam
correct, voir observation, nom féminin
- vam 4, fiche 3, Français, vam
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de lieutenant-général. 5, fiche 3, Français, - vice%2Damiral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, fiche 3, Français, - vice%2Damiral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vice-amiral; vam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 3, Français, - vice%2Damiral
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
vice-amiral; vice-amirale; vam : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 3, Français, - vice%2Damiral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Various Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufacturing value added
1, fiche 4, Anglais, manufacturing%20value%20added
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MVA 2, fiche 4, Anglais, MVA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
world manufacturing value added 3, fiche 4, Anglais, - manufacturing%20value%20added
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Industries diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée manufacturière
1, fiche 4, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VAM 2, fiche 4, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur ajoutée manufacturière [...] correspond à la valeur des revenus découlant des biens fabriqués, en tenant compte de la variation nette des stocks de produits en cours de fabrication et de produits finis, moins le coût des matières et fournitures utilisées et le coût total en énergie, approvisionnement en eau et carburant pour véhicules ainsi que les montants versés pour du travail à forfait. 3, fiche 4, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
valeur ajoutée manufacturière mondiale 4, fiche 4, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Industrias varias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor añadido en fabricación
1, fiche 4, Espagnol, valor%20a%C3%B1adido%20en%20fabricaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Atlantic multidecadal oscillation
1, fiche 5, Anglais, Atlantic%20multidecadal%20oscillation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMO 2, fiche 5, Anglais, AMO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Atlantic multidecadal variability 3, fiche 5, Anglais, Atlantic%20multidecadal%20variability
correct
- AMV 3, fiche 5, Anglais, AMV
correct
- AMV 3, fiche 5, Anglais, AMV
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A multi-decadal ... fluctuation in the North Atlantic, in which sea surface temperatures showed warm phases during roughly 1860 to 1880 and 1930 to 1960 and cool phases during 1905 to 1925 and 1970 to 1990 with a range of approximately 0.4°C. 4, fiche 5, Anglais, - Atlantic%20multidecadal%20oscillation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic multi-decadal oscillation
- Atlantic multi-decadal variability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- oscillation atlantique multidécennale
1, fiche 5, Français, oscillation%20atlantique%20multid%C3%A9cennale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OAM 1, fiche 5, Français, OAM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- variabilité atlantique multidécennale 1, fiche 5, Français, variabilit%C3%A9%20atlantique%20multid%C3%A9cennale
correct, nom féminin
- VAM 1, fiche 5, Français, VAM
correct, nom féminin
- VAM 1, fiche 5, Français, VAM
- oscillation multidécennale de l'Atlantique 2, fiche 5, Français, oscillation%20multid%C3%A9cennale%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
- variabilité multidécennale de l'Atlantique 3, fiche 5, Français, variabilit%C3%A9%20multid%C3%A9cennale%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation multidécennale [...] dans l'Atlantique Nord, au cours de laquelle les températures de la mer en surface indiquent la présence de phases chaudes approximativement de 1860 à 1880 et de 1930 à 1960 et de phases froides de 1905 à 1925 et de 1970 à 1990, avec une variation de l'ordre de 0,4 °C. 1, fiche 5, Français, - oscillation%20atlantique%20multid%C3%A9cennale
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La modification des niveaux phréatiques des Grands Lacs a également été associée aux modèles de circulation océanique et atmosphérique, à savoir l'oscillation multidécennale de l'Atlantique, l'oscillation décennale du Pacifique et l'oscillation australe El Niño [...] 2, fiche 5, Français, - oscillation%20atlantique%20multid%C3%A9cennale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- oscillation atlantique multi-décennale
- variabilité atlantique multi-décennale
- oscillation multi-décennale de l'Atlantique
- variabilité multi-décennale de l'Atlantique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :