TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VANDALE [2 fiches]

Fiche 1 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

A person who, out of malice or ignorance, destroys or spoils any public or private property, especially that which is beautiful or artistic.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Celui, celle qui détruit ou endommage, stupidement et pour le seul plaisir de détruire, soit une œuvre d'art, soit un objet appartenant à un particulier ou à la collectivité.

CONT

Des vandales ont badigeonné de goudron les statues du jardin public; une bande de jeunes vandales a brisé les bancs publics [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Faster than a speeding virus, a vandal computer program known as the "love bug," technically a computer "worm," managed to shut down a large percentage of the world's electronic communications traffic yesterday.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La réponse est simple : parce que les méthodes d'attaques traditionnelles ont été remplacées par une nouvelle vague d'attaques : des programmes hostiles tels que des vandales et des virus, ainsi que le transfert non contrôlé d'informations confidentielles par des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :