TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VENTILATION PRESSION POSITIVE INTERMITTENTE [1 fiche]

Fiche 1 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A method of artificial ventillation of the lungs by intermittent pressure.

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Mode de ventilation artificielle où l'inspiration est assurée par l'insufflation à pression positive intermittente, l'interruption de cette pression positive permettant l'expiration positive.

OBS

Habituellement l'insufflation mécanique correspond à un volume courant spontané; elle est réalisée par une augmentation de la pression buccale au-delà de la pression alvéolaire. La fréquence respiratoire est proche de la fréquence spontanée normale du malade, et l'expiration est mécanique conventionnelle, à pression positive. Quand la totalité du travail respiratoire est prise en charge par le ventilateur à pression positive, quand la fréquence respiratoire est fixée par la machine, de même que les caractéristiques de l'inflation, on parle de "ventilation mécanique à pression positive conventionnelle en mode contrôlée.

OBS

respiration [ou ventilation] contrôlée : terme impropre, mais consacré par l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :