TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Atmospheric Physics
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- effective downwind
1, fiche 1, Anglais, effective%20downwind
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDW 2, fiche 1, Anglais, EDW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effective downwind; EDW: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - effective%20downwind
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
effective downwind speed 3, fiche 1, Anglais, - effective%20downwind
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- effective down wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique de l'atmosphère
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vent effectif de retombée
1, fiche 1, Français, vent%20effectif%20de%20retomb%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VER 2, fiche 1, Français, VER
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vent effectif de retombée; VER : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - vent%20effectif%20de%20retomb%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
vitesse du vent effectif de retombée 3, fiche 1, Français, - vent%20effectif%20de%20retomb%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Bombs and Grenades
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vertical ejector rack
1, fiche 2, Anglais, vertical%20ejector%20rack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VER 2, fiche 2, Anglais, VER
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vertical ejection rack 3, fiche 2, Anglais, vertical%20ejection%20rack
correct
- VER 4, fiche 2, Anglais, VER
correct
- VER 4, fiche 2, Anglais, VER
- vertical ejector bomb rack 5, fiche 2, Anglais, vertical%20ejector%20bomb%20rack
correct
- vertical ejection bomb rack 6, fiche 2, Anglais, vertical%20ejection%20bomb%20rack
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vertical ejection bomb rack was developed … to enhance the F-16's air to ground capabilities. 6, fiche 2, Anglais, - vertical%20ejector%20rack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lance-bombe à éjection verticale
1, fiche 2, Français, lance%2Dbombe%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VER 2, fiche 2, Français, VER
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lance-bombe à éjecteurs verticaux 3, fiche 2, Français, lance%2Dbombe%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs%20verticaux
proposition, nom masculin
- râtelier à bombes à éjection verticale 3, fiche 2, Français, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20verticale
proposition, nom masculin
- râtelier à bombes à éjecteurs verticaux 3, fiche 2, Français, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs%20verticaux
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le VER […] est un lance-bombe accessoire pouvant porter deux charges, pesant jusqu'à 1000 lb chacune, avec des crochets de suspension au pas de 14 pouces. 1, fiche 2, Français, - lance%2Dbombe%20%C3%A0%20%C3%A9jection%20verticale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lance-bombes à éjection verticale
- lance-bombes à éjecteurs verticaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer worm
1, fiche 3, Anglais, computer%20worm
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- worm 2, fiche 3, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] malicious software program whose primary function is to infect other computers while remaining active on infected systems. 3, fiche 3, Anglais, - computer%20worm
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Worms often use parts of an operating system that are ... invisible to the user. It is common for worms to be noticed only when their uncontrolled replication consumes system resources, slowing or halting other tasks ... A computer worm infection spreads without user interaction. 3, fiche 3, Anglais, - computer%20worm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
computer worm; worm: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - computer%20worm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ver informatique
1, fiche 3, Français, ver%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ver 2, fiche 3, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
- programme-ver 3, fiche 3, Français, programme%2Dver
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d'ordinateur à ordinateur par [Internet] ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s'exécutant à l'insu des utilisateurs. 4, fiche 3, Français, - ver%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au virus, le ver ne s'implante pas au sein d'un autre programme. 4, fiche 3, Français, - ver%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les vers sont souvent conçus pour saturer les ressources disponibles ou allonger la durée des traitements. Ils peuvent aussi détruire les données d'un ordinateur, perturber le fonctionnement du réseau ou transférer frauduleusement des informations. Un ver peut produire des effets soit immédiatement soit de manière différée (à une date donnée, lors de la survenue d'un évènement ou par déclenchement d'une bombe programmée). 4, fiche 3, Français, - ver%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ver informatique; ver : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 3, Français, - ver%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
ver : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 3, Français, - ver%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 3, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programa independiente que puede propagarse a través de los sistemas informáticos o de las redes. 1, fiche 3, Espagnol, - gusano
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los gusanos son muchas veces diseñados para agotar la totalidad de los recursos disponibles como el espacio de memoria o el tiempo de proceso. 1, fiche 3, Espagnol, - gusano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- representative elementary volume
1, fiche 4, Anglais, representative%20elementary%20volume
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- REV 1, fiche 4, Anglais, REV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the theory of composite materials, ... the smallest volume over which a measurement can be made that will yield a value representative of the whole. 2, fiche 4, Anglais, - representative%20elementary%20volume
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volume élémentaire représentatif
1, fiche 4, Français, volume%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VER 2, fiche 4, Français, VER
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 5, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
self-contained program that can propagate itself through data processing systems or computer networks 1, fiche 5, Anglais, - worm
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Worms are often designed to use up available resources such as storage space or processing time. 1, fiche 5, Anglais, - worm
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
worm: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - worm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ver
1, fiche 5, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
programme indépendant qui peut se propager à travers des systèmes informatiques ou des réseaux d'ordinateurs 1, fiche 5, Français, - ver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les vers sont souvent conçus pour absorber la totalité des ressources disponibles, comme l'espace mémoire ou le temps de traitement. 1, fiche 5, Français, - ver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ver : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - ver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Audit Department
1, fiche 6, Anglais, Audit%20Department
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Audit%20Department
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- AUD
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Département de la Vérification
1, fiche 6, Français, D%C3%A9partement%20de%20la%20V%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Banque du Canada. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9partement%20de%20la%20V%C3%A9rification
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- VER
- vérif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- worm
1, fiche 7, Anglais, worm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of many long, slender, soft-bodied, creeping animals, some segmentad, hat live by burrowing underground or as parasites, including the annelids, flatworms, roundworms, ribbon worms, gordian worms, and spiny-headed worms. 2, fiche 7, Anglais, - worm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ver
1, fiche 7, Français, ver
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Animal pluricellulaire de forme allongée, n'ayant aucune partie dure ni intérieurement ni extérieurement, complètement ou presque complètement dépourvu de pattes. 2, fiche 7, Français, - ver
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 7, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- verme 1, fiche 7, Espagnol, verme
correct, nom masculin
- berso 2, fiche 7, Espagnol, berso
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se aplica a ciertos animales que formen un tipo, de forma generalmente alargada, de cuerpo blando formado por anillos y sin patas, los cuales se arrastran contrayendo y estirando el cuerpo; como la tenia, la lombriz o la sabela. 1, fiche 7, Espagnol, - gusano
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- audit main menu 1, fiche 8, Anglais, audit%20main%20menu
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- menu principal - vérification
1, fiche 8, Français, menu%20principal%20%2D%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VER 1, fiche 8, Français, VER
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :