TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION MANUELLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- desk checking
1, fiche 1, Anglais, desk%20checking
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The manual simulation of program execution to detect faults through step-by-step examination of the source program for errors in function or syntax. 2, fiche 1, Anglais, - desk%20checking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
desk checking: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 1, Anglais, - desk%20checking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle de programmation
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20de%20programmation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérification pas à pas 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20pas%20%C3%A0%20pas
correct, nom féminin, normalisé
- contrôle manuel 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20manuel
correct, nom masculin, normalisé
- vérification manuelle 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Simulation manuelle de l'exécution d'un programme afin de détecter les erreurs de logique ou de syntaxe par l'étude détaillée du programme source. 4, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20programmation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle manuel; contrôle de programmation; vérification pas à pas : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20de%20programmation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold trailing
1, fiche 2, Anglais, cold%20trailing
correct, Amérique du Nord
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of controlling a partly-dead fire edge by careful inspection and feeling with the hand, so as to detect any fire and extinguish it by digging out every live spot and trenching any live edge. 1, fiche 2, Anglais, - cold%20trailing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tâtonnage
1, fiche 2, Français, t%C3%A2tonnage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérification manuelle de l'extinction 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20manuelle%20de%20l%27extinction
nom féminin
- vérification manuelle 3, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20manuelle
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode visant à éviter toute reprise de feu qui consiste à vérifier soigneusement avec les mains dans le sol les matières incandescentes qui pourraient s'y trouver et à prendre les moyens pour les éteindre. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A2tonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :