TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audited
1, fiche 1, Anglais, audited
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Audited costs, report, information. 2, fiche 1, Anglais, - audited
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audité
1, fiche 1, Français, audit%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérifié 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rifi%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audité : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage de l’adjectif «audité» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 1, Français, - audit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Coûts, renseignements audités. 4, fiche 1, Français, - audit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- auditado
1, fiche 1, Espagnol, auditado
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una vez realizados los procedimientos que el auditor considere oportunos, debe emitir una opinión sobre si los Estados Contables reflejan la realidad patrimonial y financiera del ente auditado. 1, fiche 1, Espagnol, - auditado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- verification
1, fiche 2, Anglais, verification
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Confirmation, through provision of objective evidence that specified requirements have been fulfilled. 2, fiche 2, Anglais, - verification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Confirmation can comprise activities such as: performing alternative calculations, comparing a new design specification with a similar proven design specification, undertaking tests and demonstrations, and reviewing documents prior to issue. 2, fiche 2, Anglais, - verification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
verification: term and definition standardized by ISO in 2000. 3, fiche 2, Anglais, - verification
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
verification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - verification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- verified
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Confirmation par des preuves tangibles que les exigences spécifiées ont été satisfaites. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La confirmation peut couvrir des activités telles que : réalisation d'autres calculs; comparaison d'une spécification de conception nouvelle avec une spécification de conception similaire éprouvée; réalisation d'essais et de démonstrations; revue des documents avant diffusion. 3, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérification : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 4, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vérification : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vérifié
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- verificación
1, fiche 2, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Confirmación mediante examen y aporte de pruebas objetivas de que se han cumplimentado los requisitos especificados. 1, fiche 2, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
verificatión: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - verificaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved by 1, fiche 3, Anglais, approved%20by
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- approuvé par 1, fiche 3, Français, approuv%C3%A9%20par
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autorisé par 1, fiche 3, Français, autoris%C3%A9%20par
- recommandé par 1, fiche 3, Français, recommand%C3%A9%20par
- vérifié par 1, fiche 3, Français, v%C3%A9rifi%C3%A9%20par
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
au bas d'un acte, d'un compte qu'on approuve. 1, fiche 3, Français, - approuv%C3%A9%20par
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :