TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VICIA FABA MAJOR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broad bean
1, fiche 1, Anglais, broad%20bean
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- broadbean 2, fiche 1, Anglais, broadbean
correct
- Windsor bean 3, fiche 1, Anglais, Windsor%20bean
correct
- straight bean 4, fiche 1, Anglais, straight%20bean
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Broad beans are sometimes classified into subspecies according to varieties and their uses in various countries. Thus, subspecies faba var. minor is the beck, tick, or pigeon bean, greatly used for human consumption in the Arabic world, but also used for animal forage, like the horse bean (var. equina) specifically fed to horses. The broad bean proper, also known as Windsor or straight bean, is var. major. 4, fiche 1, Anglais, - broad%20bean
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel. 5, fiche 1, Anglais, - broad%20bean
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- féverole à gros grains
1, fiche 1, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fève de Windsor 2, fiche 1, Français, f%C3%A8ve%20de%20Windsor
correct, nom féminin
- grosse fève 3, fiche 1, Français, grosse%20f%C3%A8ve
correct, nom féminin
- fève des marais 3, fiche 1, Français, f%C3%A8ve%20des%20marais
correct, nom féminin
- favelotte 3, fiche 1, Français, favelotte
correct, nom féminin
- gourgane 2, fiche 1, Français, gourgane
correct, nom féminin, régional
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plante annuelle de la famille des papilionacées, dont la tige dressée atteint plus de 0,80 m de haut. La fève (Vicia faba major), [...] est une sous-espèce de la féverole (Vicia faba). 1, fiche 1, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gourgane» s'emploie surtout au Canada. 4, fiche 1, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gourgane : Mot du nord-ouest et du centre de la France [...] a été apporté d'Europe par les marins français de l'époque coloniale. 5, fiche 1, Français, - f%C3%A9verole%20%C3%A0%20gros%20grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- haba común
1, fiche 1, Espagnol, haba%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- haba 2, fiche 1, Espagnol, haba
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual de la familia papilionáceas, de tallo grueso, cuadrangular, que alcanza más de 1 m de altura. 3, fiche 1, Espagnol, - haba%20com%C3%BAn
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La razón principal de su cultivo es la obtención de sus frutos, empleados como comestibles por el hombre cuando verdes, y de sus semillas, que se consumen secas. Además, es una planta muy utilizada como forraje (toda la planta), alimento del ganado (semillas secas) y abono verde. 3, fiche 1, Espagnol, - haba%20com%C3%BAn
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :